欢迎来到优知文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
优知文库
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 优知文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    【中英文对照版】江苏省促进和保护外商投资条例.docx

    • 资源ID:900426       资源大小:161.24KB        全文页数:48页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:7金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要7金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    【中英文对照版】江苏省促进和保护外商投资条例.docx

    江苏省促进和保护外商投资条例RegulationofJiangsuProvinceonthePromotionandProtectionofForeignInvestment制定机关:江苏省人大(含常委会)公布日期:2023.09.27施行日期:2024.01.01效力位阶:省级地方性法规法规类别:外商投资企业综合规定IssuingAuthority:JiangsuProvincePeople'sCongress(incl.StandingCommittee)DateIssued:09-27-2023EffectiveDate:01-01-20241.evelofAuthority:ProvincialLocalRegulationsAreaofLaw:GeneralProvisionsonForeign-FundedEnterprises江苏省促进和保护外商投资条例(2023年9月27日江苏省第十 四届人民代表大会常务委员会第 五次会议通过)RegulationofJiangsuProvinceonthePromotionandProtectionofForeignInvestment(Adoptedatthe5thSessionoftheStandingCommitteeoftheFourteenthPeople'sCongressofJiangsuProvinceonSeptember27,2023)TableofContents目录ChapterIGeneralProvisions第一章总则ChapterIlInvestmentPromotion第二章投资促进ChapterIIIInvestmentProtection第三章投资保护ChapterIVServiceOptimization第四章优化服务ChapterVSupplementalProvisionsChapterIGeneralProvisionsArticle1ThisRegulationisdevelopedinaccordancewiththeForeignInvestmentLawofthePeople,sRepublicofChina,theRegulationontheImplementationoftheForeignInvestmentLawofthePeople'sRepublicofChina,andotherrelevantlawsandadministrativeregulations,andinlightoftheactualcircumstancesoftheprovincetofurtherpromotehigh-levelopeningup,promotingforeigninvestment,protectingthelawfulrightsandinterestsofforeigninvestors,consolidatingtheleadingpositionofopeningup,andservingandintegratingintothenewdevelopmentpattern.Article2ThisRegulationshallapplytoforeigninvestmentpromotion,protection,andserviceswithintheadministrativeregionoftheprovince.Article3Theprovinceencouragesforeigninvestment,shalladheretotheprinciplesofmarketizationjruleoflaw,andinternationalization,establishandimproveamechanismforthepromotionandprotectionofforeigninvestment,optimizeforeigninvestmentservices,regulateforeigninvestmentmanagement,promotethefacilitationofforeigninvestment,andcreateadevelopmentenvironmentforforeigninvestmentthatisstable,transparent,predictable,andwithfaircompetition.第五章附则第一章总则第一条为了进一步推进 高水平对外开放,促进外商投 资,保护外商投资合法权益,巩 固开放先导地位,服务和融入构 建新发展格局,根据中华人民 共和国外商投资法中华人民 共和国外商投资法实施条例等 法律、行政法规,结合本省实 际,制定本条例。第二条 本省行政区域内 的外商投资促进、保护和服务等 工作,适用本条例。第三条本省鼓励外商投 资,坚持市场化、法治化、国际 化原则,建立和完善外商投资促 进、保护机制,优化外商投资服 务,规范外商投资管理,推动外 商投资便利化,为外商投资营造 稳定、透明、可预期和公平竞争 的发展环境。第四条鼓励外国投资 者、外商投资企业参与本省具有 全球影响力的产业科技创新中 心、具有国际竞争力的先进制造Article4Foreigninvestorsandforeign-fundedenterprisesshallbeencouragedtoparticipateintheprovince,sconstructionofindustrialscienceandtechnologyinnovationcenterswithglobalinfluence,advancedmanufacturingbaseswithinternationalcompetitiveness,two-wayopeninghubswithworldcohesion,andthejunctionsofthe"BeltandRoad.Article5Theprovinceappliestheadministrativesystemofpre-establishmetnationaltreatmentplusnegativelisttoforeigninvestmentinaccordancewiththerelevantprovisionsissuedbythestate.RestrictiveorprohibitivemeasuresfortheaccessofforeigninvestmentoutsidethenegativelistofforeigninvestmentaccessreleasedorapprovedbytheStateCouncilshallbeprohibited.Foreigninvestment,uponaccess,shallbemanagedundertheprincipleofconsistencybetweendomesticandforeigninvestment.Thereportingofforeigninvestmentinformationandthesecurityreviewofforeigninvestment,amongothers,shallbegovernedbytherelevantprovisionsissuedbythestate.Article6Localpeople'sgovernmentsatandabovethecountylevelshallstrengthentheorganizationandleadershipofforeigninvestment,urgerelevantdepartmentstoperformtheirdutiesinforeigninvestmentworkinaccordancewiththelaw,andimplementrelevantpoliciesandmeasures;establishandimprovedeliberationandcoordinationmechanisms,coordinatethepromotionofforeigninvestment,andpromptlycoordinateandresolvemajorissuesinforeigninvestmentwork.业基地、具有世界聚合力的双向 开放枢纽,以及“一带一路”交 汇点建设。第五条本省按照国家规 定对外商投资实行准入前国民待 遇加负面清单管理制度。禁止在 国务院发布或者批准发布的外商 投资准入负面清单以外制定外商 投资准入的限制或者禁止性措 施。外商投资在准入后按照内外资一 致的原则实施管理。外商投资信 息报告、外商投资安全审查等按 照国家有关规定执行。第六条县级以上地方人 民政府应当加强对外商投资工作 的组织领导,督促有关部门依法 履行外商投资工作职责,落实有 关政策措施;建立健全议事协调 机制,统筹推进外商投资工作, 及时协调、解决外商投资工作中 的重大问题。商务、发展改革部门按照职责分 工,负责外商投资促进、保护、 服务和管理等工作;其他有关部 门在各自职责范围内,开展外商 投资相关工作。Thecommerceanddevelopmentandreformdepartmentsshall,accordingtothedivisionoftheirduties,beresponsibleforthepromotion,protection,services,andmanagementofforeigninvestment;andotherrelevantdepartmentsshallcarryouttheworkrelatedtoforeigninvestmentwithinthescopeoftheirrespectiveduties.Article7Employeesofaforeign-fundedenterpriseshallestablishatradeunionandconducttradeunionactivitiesinaccordancewiththelawtoprotectthelawfulrightsandinterestsofemployees.Aforeign-fundedenterpriseshallprovidenecessaryconditionsfortheactivitiesofitstradeunion.Article8Aforeign-fundedenterprisemaylegallyestablishachamberofcommerceorassociation.Exceptasotherwiseprescribedbyanylaworregulation,aforeign-fundedenterpriseshallhavetheautonomytojoinorwithdrawfromachamberofcommerceorassociation,withoutinterventionfromanyentityorindividual.Achamberofcommerceorassociationshall,inaccordancewiththeprovisionsoflaws,regulations,anditsbylaws,strengthenindustryself-regulation,promptlyreflectthedemandsofitsmembers,providerelevantservicesforitsmembers,andsafeguardthelaw

    注意事项

    本文(【中英文对照版】江苏省促进和保护外商投资条例.docx)为本站会员(王**)主动上传,优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库网,我们立即给予删除!

    收起
    展开