XX中医药大学留学生管理规定中英文版(2024年).docx
-
资源ID:1814806
资源大小:108.44KB
全文页数:48页
- 资源格式: DOCX
下载积分:7金币
快捷下载

账号登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
XX中医药大学留学生管理规定中英文版(2024年).docx
XX中医药大学XXUniversityofTraditionalChineseMedicine留学生管理规定RegulationsfortheManagementofInternationalStudents202X年修订目录TenGeneralRulestobefollowedbyforeignStudents1留学生守则1XXUniversityofTCMForeignStudent2AcademicPerformanceRegulations2XX中医药大学留学生学籍管理规定2Section 1 Enrollmentandfeespayment3入学与注册3Section 2 DurationofProgram5学习年限5Section 3 AssessmentandAcademicRecord6考核与成绩记载6Section 4 Promotiontoahighergrade9andRepetitionofanacademicyear,swork9升级与留级9Section 6: ChangeofMajorandTransfertoOtherHigherInstitutions10转专业与转学10Section 7: SuspensionandResumingofSchooling12休学与复学12Section 8: DropOutofSchool14退学14Section 9: Graduation,CompletionoftheCurriculumandCompletionoftheCourses15毕业、结业与肄业15Section 10: CampusOrderandExtracurricularActivities16校园秩序与课外活动16Section11Annex18附则18DormitoryRulesandRegulationsforForeignStudentsandStudentsfromTaiwan,HongKongandMacaoAttendingXXUniversityofTraditionalChineseMedicine19XX中医药大学留学生及台、港、澳学生宿舍管理规定19Part I Generalprinciples19第一章总则19Part II RoomandApartmentArrangement19第二章住宿管理19Part III AssetsManagement21第三章资产管理21Part IV Discipline22第四章秩序管理22Part V afety23第五章安全管理23Part VI PowerUse24第六章宿舍安全用电管理24Part VII DormitorySanitation26第七章卫生管理26Part VIII CulturalandEthicalProgressintheDormitory28第八章文化管理28Part IX SupplementaryArticles30第九章附则30DisciplinaryActionsandSanctionsforForeignStudentsAttendingXX31XX中医药大学留学生违纪处分暂行规定31Part X GeneralPolicies31第一章总则31Part XI TypesandApplicationofPenalties31第二章处分种类和运用31Part XII ActsViolatingtheRulesandSanctions34第三章违纪行为和处分34留学生有关证件的管理规定41ManagementoftheCertificatesforForeignStudents41XX中医药大学国际教育学院留学生会客制度43AppendixB:43ProceduresforVisitorstoStudentsfortheInternationalEducationCollegeofXXChineseMedicalUniversity43TenGeneralRulestobefollowedbyforeignStudents留学生守则1. StudentsmustobservetherelevantpoliciesanddecreesformulatedbytheChinesegovernment.第一条遵守中华人民共和国政府的有关法律和法规。2. StudentsmustobservetheregulationsestablishedbytheauthoritiesoftheUniversity.第二条遵守学校的规章制度。3. StudentsmustrespectthefacultyandstaffmembersoftheUniversity.第三条尊重教师和教辅人员。4. Studentsmuststudyhardtocompleteallthenecessarycoursesintheirfieldofstudyattheuniversity.第四条努力学习,认真完成学校规定的学习任务。5. Studentsmustshowrespecttowardstheirclassmates,andmaintainsolidarityandbeinaccordwithotherstudents.第五条同学之间相互尊重,团结友好。6. Studentsmustparticipateinregularexerciseprogramsandmaintainanacceptablelevelofpersonalhygiene.第六条锻炼身体,讲究卫生。7. StudentsmustappreciateandprotectUniversityproperty,andinthismannermaintainthecommunity.第七条爱护公共财务,维护公共秩序。8. Studentsmustrespectthehabitsandcustomsofdifferentcountries.第八条尊重各国人民的风俗习惯。9. Studentsmustmaintainandstrengthenthefriendshipthatdevelopswithinteractionsofpeoplefromdifferentcountries.第九条维护和增进各国人民之间的友谊和团结。10. Studentsmustrespectthedignityandautonomyofothersinregardstotheirethnicoriginsandnationalsovereignty,andneverdoanythingtoimpairthedignityofanother,spersonalityorcountry.第十条不做有损他人国格、人格的事,尊重主权国家尊严。XXUniversityofTCMForeignStudentAcademicPerformanceRegulationsXX中医药大学留学生学籍管理规定XXUniversityofTraditionalChineseMedicine(referredastheUniversityhereafter)hasdrawnuptheseregulationsforforeignstudentsonthebasisoftheRegulationsfortheAdministrationoftheStudentsofGeneralHigherInstitutions,XXUniversityofTraditionalChineseMedicine.XX中医药大学外国本科留学生的学籍管理原则上按照XX中医药大学全日制本科生学籍管理办法执行。考虑到外国留学生的具体情况,特作如下相应规定:Section 1 Enrollmentandfeespayment入学与注册1. NewstudentadmittedbytheuniversityshouldbringtheAdmissionNotice,thecompletedVisaApplicationforstudyinChinaaswellasotherrelevantdocumentsandcometoForeignStudentsAdministrationtoregisterbeforethedeadlineasspecifiedintheAdmissionNotice.If,forcertainreason,thestudentcannotregisterontime,He/shemustaskleaveforanextensionperiodofnotmorethan4weeks.ThosewhohavenotaskedfortheleaveandthosewhofailtoregisterbeforetheendoftheextensionperiodwithoutproperreasonsuchasforceMajeurewilllosetheirqualificationasanadmittedstudent.按学校规定录取的新生,持录取通知书、外国留学人员来华签证申请表等相关材料,按学校有关要求到校留学生办公室办理入学手续。因故不能按期入学者,延期入学时间最长为四周。未请假或者请假逾期者,除因不可抗力等正当事由以外,视为放弃入学资格。2. TheUniversitywillcheckthehealthconditionofstudents,asrequiredbytheregulationsoftheChinesegovernment;onlyhealthystudentscanregisterandenroll.Studentswhofailthehealthcheckmaylosetheirqualification.Studentswhoarefoundtopresentfraudulentdocumentsoruseillegalwaystobeadmittedwillbedismissedimmediately.新生入学后,学校按中国政府相关规定对学生健康状况进行检查,对健康状况符合要求者予以注册,取得学籍。否则取消入学资格。凡属弄虚作假、徇私舞弊取得学籍者,一经查实,即取消其学籍3. Studentswithdiseaseunfittocontinuetheirstudyasdiagnosedbygovernment-appointedhealthandquarantinedepartmentswillhaveasuspensionofschoolingforaperiodofoneyear.Studentswhohaverehabilitatedduringthisperiodmayresumeschoolingbyapplicationforreadmission,buttheywillneedahealthre-exambyofficiallyappointedhealthandquarantinedepartments.Studentswhocannotpassthere-examordonotcompletetheregistrationandenrollmentprocedureontimewillbedisqualified.对患