欢迎来到优知文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
优知文库
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 优知文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    中英对照中华人民共和国民办教育促进法实施条例(2021修订).docx

    • 资源ID:1219651       资源大小:141.14KB        全文页数:44页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:7金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要7金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    中英对照中华人民共和国民办教育促进法实施条例(2021修订).docx

    RegulationsontheImplementationoftheNon-stateEducationPromotionLawofthePeople'sRepublicofChina(2021Revision)DocumentNumber:OrderNo.741of(heStateCouncilofthePeople'sRepublicofChinaAreaofLaw:EducationReform1.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsIssuingAuthority:StateCouncilDateIssued:04-07-2021EffectiveDate:09-01-2021Status:EffectivePkulawNoteNoticebytheStateCouncilRegardingDeepeningtheReformofSeparatingPermitsfromBusinessLicensesandFurtherIncreasingtheDevelopmentVitalityofMarketParticipants(Issuedon05-19-2021Effectiveon05-19-2021)2004-2021ComparisonVersionOrderoftheStateCouncilofthePeople'sRepublicofChina(No.741)TherevisedRegulationsontheImplementationoftheNonstateEducationPromotionLawofthePeople'sRepublicofChinaareherebyissuedandshallcomeintoforceonSeptember1,2021.Premier:LiKeqiangApril7,2021RegulationsontheImplementationoftheNon-staleEducationPromotionLawofthePeople'sRepublicofChina(IssuedbyOrderNo.399oftheStateCouncilofthePeople's中华人民共和国国务院令(第741号)现公布修订后的中华人民共和国民办教育促进法实施条例,自2021年9月1日起施行。总理李克强2021年4月7日中华人民共和国民办教育促进法实施条例(2004年3月5日中华人民共和国国务院令第399号公布RepublicofChinaonMarch5,2(X)4andrevisedbyOrderNo.741oftheStateCouncilofthePeople'sRepublicofChinaonApril7,2021)Chapter I GeneralProvisionsArticle1TheseRegulationsaredevelopedinaccordancewiththeNon-stateEducationPromotionLawofthePeople'sRepublicofChina(hereinafterreferredtoasthetNon-s(a(eEducationPromotionLaw,).Article2Asocialorganizationorindividual,otherthanthestateauthority,mayrunnon-slaleschoolsofdifferenttypesandlevelswithnon-statefinancialfunds,butshallnotrunanynon-stateschoolprovidingmilitary,police,political,andotherspecialeducation.ForthepurposesoftheNon-staieEducationPromotionLawandtheseRegulations,ustatefinancialfunds',meansgovernmentappropriations,andfiscalfundsthatareobtainedaccordingtothelawandthatshallbeturnedovertothestatetreasuryorspecialfinancialaccounts.Article3Thepeople'sgovernmentsatalllevelsshallsupportandregulatesocialforcestorunnon-stateeducationinaccordancewiththelaw,ensurethatnon-stateschoolsarerunlawfullyandmanagedindependently,encourageandguidenon-stateschoolstoimprovetheirqualityandhighlight2021年4月7H中华人民共和国国务院令第741号修订)第一章总则第一条根据中华人民共和国民办教育促进法(以下简称民办教育促进法),制定本条例。第二条国家机构以外的社会组织或者个人可以利用非国家财政性经费举办各级各类民办学校;但是,不得举办实施军事、警察、政治等特殊性质教育的民办学校。民办教育促进法和本条例所称国家财政性经费,是指财政拨款、依法取得并应当上缴国库或者财政专户的财政性资金。features, and meet diversified educational needs.第三条各级人民政府应当依法支持和规范社会力量举办民办教育,保障民办学校依法办学、自主管理,鼓励、引导民办学校提高质量、办出特色,满足多样化教育需求。Socialorganizationsorindividualsthathaveoutstandingperformanceinrunningnon-stateschoolsorhavemadeoutstandingcontributionstothedevelopmentofnon-stateeducationshallbecommendedandrewardedaccordingtotherelevantprovisionsissuedbythestate.Article4Non-stateschoolsshallinsistontheleadershipoftheCommunistPartyofChina,thedirectionofsocialistschool-running,andthepublicwelfarenatureofeducation,strengthentheeducationonsocialistcorevaluesforeducatees,andimplementthefundamentaltasksofstrengtheningmoraleducationandcultivatingpeople.GrassrootsorganizationsoftheCommunistPartyofChinainnon-stateschoolsshallimplementtheParty'sguidelinesandpolicies,andparticipateinthemajordecisionsofschoolsandconductsupervisioninaccordancewiththelaws,administrativeregulationsandrelevantprovisionsissuedbythestate.Chapter II FormationofNon-SlaieSchoolsArticle5Socialorganizationsorindividuals,otherthanstateauthorities,mayseparatelyorjointlyrunnon-stateschools.Forjointlyrunninganon-stateschool,anagreementonjointschool-runningshallbesignedtospecifythecooperationmethod,rightsandobligationsofallparties,andmethodsfordisputeresolution,amongothers.Thestateshallencouragelawfulrunningofnon-stateschools对于举办民办学校表现突出或者为发展民办教育事业做出突出贡献的社会组织或者个人,按照国家有关规定给予奖励和表彰。第四条民办学校应当坚持中国共产党的领导,坚持社会主义办学方向,坚持教育公益性,对受教育者加强社会主义核心价值观教育,落实立德树人根本任务。民办学校中的中国共产党基层组织贯彻党的方针政策,依照法律、行政法规和国家有关规定参与学校重大决策并实施监督。第二章民办学校的设立第五条国家机构以外的社会组织或者个人可以单独或者联合举办民办学校。联合举办民办学校的,应当签订联合办学协议,明确合作方式、各方权利义务和争议解决方式等。国家鼓励以捐资、设立基金会等方式依法举办民办学校。bydonations,formationoffoundations,andothermethods.Whereanon-stateschoolisfoundedbydonationsandothermethodsandthereisnofounder,theresponsibilitiesofthefounderintheschool-runningprocessshallbeperformedbythepromoter.Aforeign-fundedenterpriseformedintheterritoryofChinaandasocialorganizationwhoseforeignpartyistheactualcontrollershallnotrun,participateinrunningof,oractuallycontrolanynon-stateschoolprovidingcompulsoryeducation;andthosewhofoundothertypesofnon-stateschoolsshallcomplywiththerulesofthestateonforeigninvestment.Article6Tofoundanon-stateschl,asocialorganizationorindividualshallhavesoundcreditstatus.Afounderofanon-stateschoolmaymakecapitalcontributionsincash,inkind,righttousetheconstructionland,intellectualpropertyrights,orothernon-monetarypropertythatmaybeassessedonthebasisofcurrencyandmaybeassignedaccordingtothelaw,excludingtheproperlythatshallnotberegardedascapitalcontributionsunderanylaworadministrativeregulation.Article7Astateschoolprovidingcompulsoryeducationshallneitherfoun

    注意事项

    本文(中英对照中华人民共和国民办教育促进法实施条例(2021修订).docx)为本站会员(王**)主动上传,优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库网,我们立即给予删除!

    收起
    展开