“语言学诗学”视野中的俄罗斯汉学民间文化问题-FolkCultureQuestioninRussianSinologyfromthePerspectiveofLinguisticPoetics.docx
《“语言学诗学”视野中的俄罗斯汉学民间文化问题-FolkCultureQuestioninRussianSinologyfromthePerspectiveofLinguisticPoetics.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“语言学诗学”视野中的俄罗斯汉学民间文化问题-FolkCultureQuestioninRussianSinologyfromthePerspectiveofLinguisticPoetics.docx(17页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、“语言学诗学”视野中的俄罗斯汉学民间文化问题FolkCultureQuestioninRussianSinologyfromthePerspectiveofLinguisticPoeticszz作者:张冰作者简介:张冰,北京大学俄罗斯文化研究所研究员,北京大学出版社编审,研究方向:俄罗斯汉学,俄罗斯文学。北京100871原文出处:社会科学战线(长春)2018年第20182期第181-187页内容提要:文章通过阐释俄罗斯形式主义的语言学诗学、维谢洛夫斯基历史诗学的历史比较语言学诗学和巴赫金超语言学的语言学诗学等理论思想,与俄罗斯汉学的中国民俗、年画、俗文学等中国民间文化研究诸问题,探讨俄罗斯汉学
2、的民间文化研究中,以“语言学诗学”视野展示出的中国民间文化在“异质”语境中的独特样貌。期刊名称:外国文学研究复印期号:2018年06期关键词:语言学诗学/历史比较语言学/超语言学/俄罗斯汉学/中国民间文化标题注释:国家社会科学基金重大项目(16ZDA194)。中图分类号:IO文献标识码:A文章编号:0257-0246(2018)02-0181-07汉学是关于中国文化体系的学科简言之,汉学是关于历史、哲学、社会学和所有其他中国文化领域的学科。中国文化是由汉语以至今可闻的生动的口传言语和以其他阶段,特别是从陌生的远古时代不断走向我们的可见的书面语言表达而成。20纪初,俄罗斯汉学家阿列克谢耶夫(BM
3、AjeceeB,1881-1951)院士对何谓汉学的阐述一方面说明了语言与文化间紧密的联系;另一方面也反映出在以阿列克谢耶夫、李福清(S几PmTHH)院士等为代表的俄罗斯汉学民间文化研究中,深深地渗透着俄罗斯文论中的语言学诗学倾向,俄罗斯汉学的民间文化研究以其语言学诗学”的独特视野展示出中国民间文化在异质语境中的独特样貌。同那个时期整个世界的东方学一样,俄罗斯汉学同样以语文学研究为基础。关于语文学有诸多的理解,俄罗斯的学术概念是:语文学是17-18世纪形成于研究古代文化的科学(语言、文学、历史、哲学、艺术及其相互联系)。随着具体学科的分化,语文学概念的含义发生了改变,人们把语文学看成研究体现在
4、语言和文学创作中的民族文化的诸学科的总称”。显然,语文学的研究核心由古代文化发展到了民族文化,同时,语言和文学,作为其涵盖诸学科的主要载体和表现形式,其重要性得以凸显。以此为基础的俄罗斯汉学民间文化研究,发展到20世纪阿列克谢耶夫建立的“新汉学也就不令人意外地,在学术上比起沙跳(EChavannes,1865-1918)的法国考古学派,更接近20世纪前半叶的俄国形式主义与语言学训练的文艺分析。一、形式主义的语言学诗学与中国民俗、年画1914年俄罗斯形式主义派代表人物什克洛夫斯基(BE.山KTIOBC”2的词语的复活的面世被认为是俄罗斯形式主义形成的标志。俄罗斯形式主义者集体出版的第一个文集便是
5、诗的语言论集(1916)0当时,以探讨诗歌语言和日常语言的区别、体裁和风格的产生及其演变原因为切入点的彼得堡诗歌语言研究会尚未正式成立。1923年,俄罗斯形式主义三大主将之一的迪尼亚诺夫(Q.H.Thhahob)在诗歌语义学问题(后更名为诗歌语言问题)里分析了作为诗歌结构因素的节奏和诗歌中词的意义”,阐明了诗歌语言的特征、节奏和意义等诸多诗学语言问题,并且在一定意义上对文学作品的所指材料”进行了语言学概念上的“语言和词”的界说。特别是其强调的“日常生活主要通过言语与文学联系”等论点,为文学语言与日常语言不同(文学语言特质)后来成为形式主义的核心理念奠定了基础。因此,就语言学诗学而言,形式主义的
6、贡献之一在于,突破将言语作为工具的传统的言语观,强调构成文本的词的意义、结构、功能等。这一主张在俄罗斯汉学民间文化研究理念和实践中有深刻体现,亦反映出20世纪俄罗斯文论的建构发展和对中国问题研究的折射。出于对语言的倚重,俄罗斯汉学家关注中国的年画、民间文学(俗文学、民歌、传说、谚语、戏曲、评书)乃至人们的日常生活方式等中国民间文化,并从语言与文化的关系、对于文化理解之重要性等角度进行研究。俄罗斯首位从事中国研究的汉学家和汉语言学家罗索欣(OKPoCCoXHH),1729年以第二届俄国东正教使团成员身份前往中国后,在北京“积累了关于中国日常生活和中国文化的知识。41年回国讲授汉语时,他不仅向学生
7、教授文法,而且给他们讲中国人的待人接物,他知道,没有生活知识、日常经历,离开中国现实社会的诸多方面,很难学到语言”。阿列克谢耶夫更是直言:不学习文化,就不可能学习语言。二者之间存在着完整的一体关系:学习语言,是为了研究文化,因为只有掌握语言的人才能够理解文化。研究文化是为了学习语言,因为语言是文化的反映。汉语知识是打开整个汉语世界的钥匙。俄罗斯汉学家由此开始了以语言学诗学视角审视中国民间文化的重要旅程。阿列克谢耶夫认为用语言学方法研究民俗是他的贡献。其一,语言即生活。阿列克谢耶夫在汉学民间文化研究中特别重视语言词汇的作用,他甚至早在欧洲求学时就至少学习过四位语言学家的课程:梅耶(Antonie
8、MeilIet)教授、院士讲授的社会因素影响的语言结构,亨利(ViCtorHenry)教授讲授的比较语言学”,帕西(PaUlPaSSy)教授讲授的现代语言学比较研究中的语音理论,鲁斯洛(R。USSelot)教授讲授的“实验语音课程”,并且向汉学家学习过汉语语音理论。在阿列克谢耶夫看来,汉字是种特殊的语言,词汇由象形字组成,稳固不变。这虽与俄语词;匚迥然不同,但并不影响学者们对语句意义的一致认同。迪尼亚诺夫说句子之外的词是不存在的,阿列克谢耶夫认为,口语中的一切都决定于字在句子中的位置(11)。因此,正如迪尼亚诺夫主张的,文学研究的要点是文学材料,意即“语言和词以及“结构原则是研究的核心;阿列克
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语言学 诗学 视野 中的 俄罗斯 汉学 民间文化 问题 FolkCultureQuestioninRussianSinologyfromthePerspecti
链接地址:https://www.yzwku.com/doc/995718.html