李白《宿五松山下荀媪家》全诗译文及赏析.docx
《李白《宿五松山下荀媪家》全诗译文及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李白《宿五松山下荀媪家》全诗译文及赏析.docx(3页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、宿五松山下荀娠家唐李白我宿五松下,寂寥无所欢。田家秋作苦,邻女夜舂寒。跪进雕胡饭,月光明素盘。令人惭漂母,三谢不能餐。注释1、五松山:在今安徽铜陵市南。山上原有一本五枝的老松树。一说据李白与南陵常赞府游五松山有句:“我来五松下,置酒穷跻攀。征古绝遗老,因名五松山。”则此山本名非五松,乃诗人所名。媪:古代对老年妇女的通称。2、跪进:古人席地而坐,待客接物时起身即屈膝跪姿,荀媪送饭奉物均取此恭敬之跪姿。雕胡:即菰,水生植物,在不结菱白时可长出籽实,曰菰米,色白而滑腻,可作饭,味甘美。3、漂母:冲洗丝絮的妇女。此处指招待李白饭食的荀媪。令人惭漂母,暗用史记淮阴侯列传中青年韩信贫困时的故事,韩信挨饿而
2、垂钓于淮阴城下,有一漂母见了,常分自己的饭食给他吃。译文我在五松山下借宿,孤单寂寞没有一点儿欢愉。眼见田家整天秋忙的劳作辛苦,在夜寒中还得春米的是邻居农家女。荀媪跪着送来喷香的菰米饭,月光照亮盛饭的白盘。啊,主人进饭送食的情意使我惭愧不安,再三道了谢也难以下咽。赏析这首诗主要表达了诗人对房主人诚挚款待的感激之情及其对劳动人民艰辛生活的同情。五松山,在今安徽铜陵县南。“我宿五松下,寂寥无所欢。田家秋作苦,邻女夜舂寒”四句写了诗人夜间借宿在这偏僻山村时的寂寞情怀,及其耳闻目睹劳动人民艰辛困苦的生活情景。诗中一个“苦”字,既写了秋收劳动的辛苦,也暗含了当时劳动人民受繁重赋税压迫内心的悲苦;紧接的“寒
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 宿五松山下荀媪家 李白 松山 下荀媪家 译文 赏析