李白《山中问答》全诗译文及赏析.docx
《李白《山中问答》全诗译文及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李白《山中问答》全诗译文及赏析.docx(3页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、山中问答唐李白问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水盲然去,别有天地非人间。注释余:我。栖:居住。碧山:在湖北省安陆市内,山下桃花洞是李白读书处。闲:安然,泰然。穹(y&o)然:指幽深遥远的样子。别:另外。非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活。1译有人问我为什么住在碧山上,我笑而不答,心中却闲适自乐。山上的桃花随着流水悠悠地向远方流去,这里就像别有天地的桃花源一样,不是凡尘世界所能比拟的。赏析这是一首诗意淡远的七言绝句。诗的第一联“问余何意栖碧山,笑而不答心自闲”,前句起得突兀,后句接得迷离。这首诗的诗题一作山中答俗人,那么“问”的主语即所谓“俗人”;“余”,诗人自指;“何意”,一作“何事
2、“碧山”即指山色的青翠苍绿。诗以提问的形式领起,突出题旨,唤起读者的注意,当人们正要倾听答案时,诗人笔锋却故意一晃,“笑而不答“笑”字值得玩味,它不仅表现出诗人喜悦而矜持的神态,造成了轻松愉快的气氛;而且这“笑而不答”,还带有几分神秘的色彩,造成悬念,以诱发读者思索的兴味。“心自闲”三个字,既是山居心境的写照,更表明这“何意栖碧山”的问题,对于诗人来说,既不觉得新鲜,也不感到困惑,只不过是“悠然心会,妙处难与君说”罢了。第二句接得迷离,妙在不答,使诗增添了变幻曲折,有摇曳生姿、引人入胜的魅力。第二联“桃花流水盲然去,别有天地非人间”,这是写“碧山”之景,其实也就是“何意栖碧山”的答案。这种“不
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 山中问答 李白 问答 译文 赏析