【中英文对照版】证券公司风险处置条例(2023修订).docx
《【中英文对照版】证券公司风险处置条例(2023修订).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】证券公司风险处置条例(2023修订).docx(41页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、证券公司风险处置条例(2008年4月23日中华人民共和 国国务院令第523号公布根据 2016年2月6日国务院关于修改 部分行政法规的决定第一次修订 根据2023年7月20日国务院关 于修改和废止部分行政法规的决 定第二次修订)第一章总 则证券公司风险处置条例(2023修订)RegulationontheRiskDisposalofSecuritiesCompanies(2023Revision)制定机关:国务院发文字号:中华人民共和国国务院令第764号公布日期:2023.07.20施行日期:2023.07.20效力位阶:行政法规法规类别:证券综合规定IssuingAuthority:Stat
2、eCouncilDocumentNumber:OrderNo.764oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaDateIssued:07-20-2023EffectiveDate:07-20-20231.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsAreaofLaw:GeneralProvisionsonSecuritiesRegulationontheRiskDisposalofSecuritiesCompanies(PromulgatedbyOrderNo.523oftheStateCouncilofthe
3、PeoplesRepublicofChinaonApril23,2008;revisedforthefirsttimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCouncilonAmendingSomeAdministrativeRegulationsonFebruary6,2016;andrevisedforthesecondtimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCounciltoAmendandRepealCertainAdministrativeRegulationsonJuly20,2023)ChapterIG
4、eneralProvisionsArticle1Tocontrolandeliminatetherisksofsecuritiescompanies,protectinvestorslegitimaterightsandinterestsandpublicinterests,andsafeguardthehealthydevelopmentofthesecuritiesindustry,thisRegulationisformulatedinaccordancewiththeSecuritiesLawofthePeople,sRepublicofChina(hereinafterreferre
5、dtoasSecuritiesLaw)andtheEnterpriseBankruptcyLawofthePeople,sRepublicofChina(hereinafterreferredtoasEnterpriseBankruptcyLaw).Article2ThesecuritiesregulatoryagencyundertheStateCouncilshallbeinchargeoforganizing,coordinatingandsupervisingthedisposalofrisksofsecuritiescompanies.Article3Thesecuritiesreg
6、ulatoryagencyundertheStateCouncilshallsetupacoordination,cooperationandquickresponsemechanismfordisposingtherisksofsecuritiescompaniestogetherwiththePeoplesBankofChina,thepublicfinancedepartmentundertheStateCouncil,thepublicsecuritydepartmentundertheStateCouncil,otherfinancialregulatoryagenciesunder
7、theStateCouncilandthepeoplesgovernmentsattheprovinciallevel.Article 4 Inthecourseofdisposingtherisksofsecuritiescompanies,therelatedlocalpeoplesgovernmentsshalltakeeffectivestepstomaintainsocialstability.第一条 为了控制和化解证券 公司风险,保护投资者合法权益和 社会公共利益,保障证券业健康发 展,根据中华人民共和国证券 法(以下简称证券法)、 中华人民共和国企业破产法 (以下简称企业破产法)
8、,制 定本条例。第二条国务院证券监督管理 机构依法对处置证券公司风险工作 进行组织、协调和监督。第三条国务院证券监督管理 机构应当会同中国人民银行、国务 院财政部门、国务院公安部门、国 务院其他金融监督管理机构以及省 级人民政府建立处置证券公司风险 的协调配合与快速反应机制。第四条 处置证券公司风险过 程中,有关地方人民政府应当采取 有效措施维护社会稳定。第五条 处置证券公司风险过 程中,应当保障证券经纪业务正常 进行。Article 5 Itisrequiredtoguaranteethenormalproceedingofthestockbrokeragebusinessinthecour
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 证券公司 风险 处置 条例 2023 修订