【中英文对照版】政府核准的投资项目目录(2016年本).docx
《【中英文对照版】政府核准的投资项目目录(2016年本).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】政府核准的投资项目目录(2016年本).docx(46页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、【制定机关】 【发文字号】 【公布日期】 【施行日期】 【效力位阶】 【法规类别】国务院关于发布政府核准的投 资项目目录(2016年本)的通 知(国发(2016) 72 号) ,:各府构、自治区、直辖市人民政国务院各部委、各直属机为贯彻落实中共中央国务 院关于深化投融资体制改革的 意见,进一步加大简政放权、 放管结合、优化服务改革力度, 使市场在资源配置中起决定性 作用,更好发挥政府作用,切 实转变政府投资管理职能,加 强和改进宏观调控,确立企业国务院关于发布政府核准的投资项目目录(2016年本)的通知NoticeoftheStateCouncilonIssuingtheCatalogofIn
2、vestmentProjectsSubjecttoGovernmentConfirmation(2016)国务院国发201672号2016.12.122016.12.12国务院规范性文件机关工作综合规定,营商环境优化Issuingauthority;StateCouncilDocumentNumber:No.722016oftheStateCouncilDateissued:12-12-2016Effectivedate:12-12-20161.evelofAuthority:RegulatoryDocumentsoftheStateCouncilAreaofLaw:GovernmentAff
3、airsNoticeoftheStateCouncilonIssuingtheCatalogofInvestmentProjectsSubjecttoGovernmentConfirmation(2016)(No.722016oftheStateCouncil)Thepeoplesgovernmentsofallprovinces,autonomousregions,andmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment;allministriesandcommissionsoftheStateCouncil;andallinstitutionsd
4、irectlyundertheStateCouncil:ForpurposesofimplementingtheOpinionsoftheCPCCentralCommitteeandtheStateCouncilonDeepeningtheReformoftheInvestmentandFinancingSystem,makingfurtherandmoreeffortsinthereformofsimplificationofadministrativeprocedures,thedelegationofpowers,combinationofdecentralizationandcontr
5、ol,andoptimizationofservices,enablingthemarkettoplayadecisiveroleinallocatingresources,givingbetterplaytotheroleofthegovernment,effectivelytransformingthefunctionsofthegovernmenttomanageinvestment,strengtheningadimprovingmacro-adjustmentandcontrol,establishthestatusofenterprisesasinvestors,andsparki
6、ngthevigorofmarketparticipantstoexpandreasonableandeffectiveinvestment,makeinnovationsandcreatenewbusinesses,theCatalogofInvestmentProjectsSubjecttotheApprovalofGovernment(2016)isherebyissued,andtherelevantmattersareherebyannouncedasfollows:I. Toinvestintheconstructionoffixed-assetinvestmentprojects
7、listedintheCatalog,enterprisesmustreporttherelevantprojectstotheprojectconfirmationauthoritiesforconfirmationinaccordancewiththerelevantprovisions.WhereenterprisesinvestintheconstructionofprojectsbeyondthisCatalog,suchprojectsshallbesubjecttorecordationadministration.Theprojectsinvestedbypublicinsti
8、tutionsandsocialorganizations,amongothers,shallbegovernedbythisCatalog.II. Crudeoilandnaturalgas(includingcoal-bedmethane)developmentprojectsshallbedecidedbytheenterpriseswiththeminingrightattheirdiscretion,andbereportedtotheindustryadministrativedepartmentoftheStateCouncilforrecordation.Therelevant
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 政府 核准 投资 项目 目录 2016