【中英文对照版】上市公司股权激励管理办法(2018修正).docx
《【中英文对照版】上市公司股权激励管理办法(2018修正).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】上市公司股权激励管理办法(2018修正).docx(87页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、【制定机关】 【发文字号】 【公布日期】 【施行日期】 【效力位阶】 【法规类别】上市公司股权激励管理办法(2016年5月4日中国证券监 督管理委员会2016年第6次主 席办公会议审议通过根据 2018年8月15日中国证券监 督管理委员会关于修改上 市公司股权激励管理办法的 决定修正)第一章总则第一条为进一步促进上 市公司建立健全激励与约束机 制,依据中华人民共和国公 司法(以下简称公司法)、中华人民共和国证券法(以 下简称证券法)及其他法上市公司股权激励管理办法(2018修正)MeasuresfortheAdministrationofEquityIncentivesofListedComp
2、anies(2018Amendment)中国证券监督管理委员会中国证券监督管理委员会令第148号2018.08.152018.09.15部门规章上市公司,营商环境优化Issuingauthority:InstrumentalitiesoftheStateCouncil,ACommissionsjChinaSecuRegulatoryCommissionDocumentNumber:OrderNo.148oftheChinaSecuritiesRegulatoryCommissionDateissued:08-15-2018Effectivedate:09-15-20181.evelofAuth
3、ority:DepartmentalRulesAreaofLaw:SecuntiesjOptimizationofDoingBusinessMeasuresfortheAdministrationofEquityIncentivesofListedCompanies(Adoptedatthesixthchairman,sexecutivemeetingoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommission(uCSRCm)onMay4,2016;andamendedaccordingtotheDecisionoftheChinaSecuritiesRegulatoryC
4、ommissiontoAmendtheMeasuresfortheAdministrationoftheEquityIncentivesofListedCompaniesonAugust15,2018)ChapterIGeneralPrinciplesArticle1Forthepurposeofpromotingtheestablishmentandimprovementoftheincentiveandrestraintmechanismsbylistedcompanies,theseMeasuresaredevelopedinaccordancewiththeprovisionsofth
5、eCompanyLawofthePeoplesRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheuCompanyLawn),theSecuritiesLawofthePeoplesRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheuSecuritiesLaw,)jandotherrelevantlawsandadministrativeregulations.Article2ForthepurposeoftheseMeasures,uequityincentivesmeanslong-termincentiveswhereby
6、alistedcompanyusesthestockofitsownasameanstomotivateitsdirectors,seniorexecutivesandotheremployees.TheseMeasuresshallapplytotheequityincentivesemployedbyalistedcompanybymeansofrestrictedstocksandstockoptions,andtherelevantprovisionsoftheseMeasuresshallapply,mutatismutandis,totheequityincentivesimple
7、mentedbyothermeanspermittedbyanyotherlaworadministrativeregulation.Article3Theequityincentivesemployedbyalistedcompanyshallcomplywiththeprovisionsoflaws,administrativeregulations,theseMeasures,andthecompanysbylaws,beconducivetothesustainabledevelopmentofthelistedcompany,andshallnotdamagetheinteresto
8、fthelistedcompany.Thedirectors,supervisors,andseniorexecutivesofalistedcompanyshall,whenadoptingequityincentives,performtheirdutiesingoodfaithandduediligence,andprotecttheinterestsofthecompanyandallshareholders.Article4Alistedcompanythatemploysequityincentivesshallperformtheinformationdisclosureobli
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 上市公司 股权 激励 管理办法 2018 修正