【中英文对照版】中国公民收养子女登记办法(2023修订).docx
《【中英文对照版】中国公民收养子女登记办法(2023修订).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】中国公民收养子女登记办法(2023修订).docx(22页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、【制定机关】 【发文字号】 【公布日期】 【施行日期】 【效力位阶】 【法规类别】中国公民收养子女登记办法(1999年5月12日国务院批准 1999年5月25日民政部令第14 号发布根据2019年3月2日国务院关于修改部分行政法 规的决定第一次修订根据 2023年7月20日国务院关于 修改和废止部分行政法规的决 定第二次修订)第一条为了规范收养登 记行为,根据中华人民共和国 民法典(以下简称民法典), 制定本办法。第二条中国公民在中国中国公民收养子女登记办法(2023修订)MeasuresforRegistrationofAdoptionofChildrenbyChineseCitizens(
2、2023Revision)国务院中华人民共和国国务院令第764号2023.07.202023.07.20行政法规赡养抚养收养Issuingauthority:StateCouncilDocumentNumber:OrderNo.764oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaDateissued:07-20-2023Effectivedate:07-20-20231.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsAreaofLaw:Marriage,FamilySupport,Adoption,andInheri
3、tanceMeasuresforRegistrationofAdoptionofChildrenbyChineseCitizens(approvedbytheStateCouncilonMay12,1999;promulgatedbyOrderNo.14oftheMinistryofCivilAffairsonMay25,1999;revisedforthefirsttimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCounciltoAmendCertainAdministrativeRegulationsonMay25,1999;andrevisedforth
4、esecondtimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCounciltoAmendandRepealCertainAdministrativeRegulationsonJuly20,2023)Article1TheseMeasuresareformulatedinaccordancewiththeCivilCodeofthePeoplesRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheCivilCode)forthepurposeofstandardizingadoptionregistrationpractice.
5、Article 2 WhereaChinesecitizenadoptsachildorrescindsanadoptiverelationshipbyagreementwithintheChineseterritory,registrationshallbecarriedoutinaccordancewiththeprovisionsoftheseMeasures.Theorgansthathandlesadoptionregistrationisthecivilaffairsdepartmentofthepeoplesgovernmentatthecountylevel.Article 3
6、 TheadoptionregistrationworkshalladheretotheleadershipoftheCommunistPartyofChina,followtheprincipleofbeingmostbeneficialtoadoptees,andprotectthelawfulrightsandinterestsofadopteesandadoptersArticle4Whereanabandonedinfant,childororphanwhoisrearedbyasocialwelfareinstitutionandwhosebiologicalparentscann
7、otbeidentifiedorfoundisadopted,registrationshallbecarriedoutwiththeadoptionregistrationorganinthelocalitywherethesocialwelfareinstitutionislocated.Whereanabandonedinfantorchildwhoisnotrearedbyasocialwelfareinstitutionandwhosebiologicalparentscannotbeidentifiedorfoundisadopted,registrationshallbecarr
8、iedoutwiththeadoptionregistrationorganinthelocalitywheretheabandonedinfantorchildisfound.境内收养子女或者协议解除收 养关系的,应当依照本办法的规 定办理登记。办理收养登记的机关是县级人 民政府民政部门。第三条收养登记工作应 当坚持中国共产党的领导,遵循 最有利于被收养人的原则,保障 被收养人和收养人的合法权益。第四条收养社会福利机 构抚养的查找不到生父母的弃 婴、儿童和孤儿的,在社会福利 机构所在地的收养登记机关办 理登记。收养非社会福利机构抚养的查 找不到生父母的弃婴和儿童的, 在弃婴和儿童发现地的收养
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 中国公民 收养 子女 登记 办法 2023 修订