【中英文对照版】中华人民共和国发票管理办法(2023修订).docx
《【中英文对照版】中华人民共和国发票管理办法(2023修订).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】中华人民共和国发票管理办法(2023修订).docx(32页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、中华人民共和国发票管理办法(1993年12月12日国务院批准 1993年12月23日财政部令第6 号发布根据2010年12月20日国务院关于修改中华人民共和 国发票管理办法的决定第一次 修订根据2019年3月2日国 务院关于修改部分行政法规的决 定第二次修订根据2023年7 月20日国务院关于修改和废止 部分行政法规的决定第三次修 订)中华人民共和国发票管理办法(2023修订)InvoiceManagementMeasuresofthePeople,sRepublicofChina(2023Revision)制定机关:国务院发文字号:中华人民共和国国务院令第764号公布日期:2023.07.2
2、0施行日期:2023.07.20效力位阶:行政法规法规类别:发票管理IssuingAuthority:StateCouncilDocumentNumber:OrderNo.764oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaDateIssued:07-20-2023EffectiveDate:07-20-20231.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsAreaofLaw:InvoiceManagementInvoiceManagementMeasuresofthePeoplesRepublicofChina
3、(ApprovedbytheStateCouncilonDecember12,1993;promulgatedbyOrderNo.6oftheMinistryofFinanceonDecember2351993;revisedforthefirsttimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCouncilConcerningAmendmenttotheInvoiceManagementMeasuresofthePeoplesRepublicofChinaonDecember20,2010;revisedforthesecondtimeinaccordanc
4、ewiththeDecisionoftheStateCounciltoAmendCertainAdministrativeRegulationsonMarch2,2019;andrevisedforthethirdtimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCounciltoAmendandRepealCertainAdministrativeRegulationsonJuly20,2023)CHAPTER I GENERALPROVISIONSArticle1Inordertostrengthenmanagementofinvoicesandfinanc
5、ialsupervision,ensurethetaxrevenuefortheState,andmaintaintheeconomicorder,thesemeasuresareformulatedinlinewiththeTaxCollectionAdministrationLawofthePeoplesRepublicofChina.Article2Entitiesandindividualsmaking,collecting,issuing,acquiringandkeepinginvoicesaswellasthosesurrenderinginvoicesfordestructio
6、n(hereinafterreferredtoas“entitiesandindividualsmakingorusinginvoicesn)mustabidebytheseMeasures.Article3IntheMeasures,invoicesmeanthecertificatesofreceiptorpaymentpreparedorreceivedinpurchaseorsaleofgoods,providingorreceivingservices,orengaginginotherbusinessactivities.Taxinvoicesincludepapertaxinvo
7、icesandelectronictaxinvoices.Electronictaxinvoiceshavethesamelegaleffectaspapertaxinvoices.Thestateactivelypopularizestheuseofelectronictaxinvoices.Article4TaxinvoiceadministrationshalladheretotheleadershipandbeunderthestrengthenedleadershipoftheCommunistPartyofChinatoserveeconomicandsocialdevelopme
8、nt.第一章总 则第一条为了加强发票管理和 财务监督,保障国家税收收入,维 护经济秩序,根据中华人民共和 国税收征收管理法,制定本办 法O第二条在中华人民共和国境 内印制、领用、开具、取得、保 管、缴销发票的单位和个人(以下 称印制、使用发票的单位和个 人),必须遵守本办法。第三条本办法所称发票,是 指在购销商品、提供或者接受服务 以及从事其他经营活动中,开具、 收取的收付款凭证Q发票包括纸质发票和电子发票。电 子发票与纸质发票具有同等法律效 力。国家积极推广使用电子发票。第四条发票管理工作应当坚 持和加强党的领导,为经济社会发 展服务。国务院税务主管部门统一负责全国的发票管理工作。省、自治区
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 中华人民共和国 发票 管理办法 2023 修订