【中英文对照版】上市公司信息披露管理办法(2021修订).docx
《【中英文对照版】上市公司信息披露管理办法(2021修订).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】上市公司信息披露管理办法(2021修订).docx(80页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、【制定机关】 【发文字号】 【公布日期】 【施行日期】 【效力位阶】 【法规类别】中国证券监督管理委员会令(第182号)上市公司信息披露管理办法已 经2021年3月4日中国证券监督 管理委员会2021年第3次委务会 议审议通过,现予公布,自2021 年5月1日起施行。主席易会满2021年3月18日上市公司信息披露管理办法上市公司信息披露管理办法(2021修订)MeasuresfortheAdministrationofInformationDisclosurebyListedCompanies(2021Revision)中国证券监督管理委员会中国证券监督管理委员会令第182号2021.03.1
2、82021.05.01部门规章证券综合规定,上市公司Issuingauthority:InstrumentalitiesoftheStateCouncil,ACommissionsjChinaSecuRegulatoryCommissionDocumentNumber:OrderNo.182oftheChinaSecuritiesRegulatoryCommissionDateissued:03-18-2021Effectivedate:05-01-20211.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaofLaw:SecuntiesjSecurities1Opt
3、imizationofDoingBusinessOrderoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommission(No.182)TheMeasuresfortheAdministrationofInformationDisclosurebyListedCompanies,asdeliberatedandadoptedatthe3rd2021executivemeetingoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommissiononMarch4,2021,areherebyissued,andshallcomeintoforceonMay1,20
4、21.YiHuiman5ChairmanoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommissionMarch18,2021MeasuresfortheAdministrationofInformationDisclosurebyListedCompaniesChapter I GeneralProvisionsArticle1Forthepurposeofregulatingtheinformationdisclosureconductoflistedcompaniesandotherpersonswithinformationdisclosureobligations,
5、strengtheningtheadministrationofinformationdisclosure,protectingthelegitimaterightsandinterestsofinvestors,theseMeasuresareformulatedinaccordancewiththeCompanyLawofthePeoplesRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheCompanyLaw,)jtheSecuritiesLawofthePeoplesRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheS
6、ecuritiesLaw),andotherlawsandadministrativeregulations.Article2ApersonwithinformationdisclosureobligationsshallcomplywiththeseMeasuresinperformingitsinformationdisclosureobligations,subjecttotherulesoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommission(hereinafterreferredtoastheCSRC)forinformationdisclosureconce
7、rningtheinitialpublicofferingsofstockandlistingsandconcerningtheofferingofsecuritiesbylistedcompanies.Article3Apersonwithinformationdisclosureobligationsshallperformitsinformationdisclosureobligationsinatimelymannerinaccordancewiththelaw,andtheinformationdisclosedshallbeauthentic,accurate,complete,c
8、oncise,clear,andeasytounderstand,andshallnotcontainanyfalsestatement,misleadingstatement,ormaterialomission.第一章总则第一条为了规范上市公司 及其他信息披露义务人的信息披 露行为,加强信息披露事务管理, 保护投资者合法权益,根据中华 人民共和国公司法(以下简称公 司法)、中华人民共和国证券 法(以下简称证券法)等法 律、行政法规,制定本办法。第二条信息披露义务人履 行信息披露义务应当遵守本办法 的规定,中国证券监督管理委员会 (以下简称中国证监会)对首次公 开发行股票并上市、上市公司发行
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 上市公司 信息 披露 管理办法 2021 修订
