【中英文对照版】公司债券发行与交易管理办法(2023).docx
《【中英文对照版】公司债券发行与交易管理办法(2023).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】公司债券发行与交易管理办法(2023).docx(70页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、公司债券发行与交易管理办法(2023)MeasuresfortheAdministrationoftheIssuanceandTradingofCorporateBonds(2023)制定机关:中国证券监督管理委员会发文字号:中国证券监督管理委员会令第222号公布日期:2023.10.20施行日期:2023.10.20效力位阶:部门规章法规类别:证券监督管理机构与市场监管IssuingAuthority:ChinaSecuritiesRegulatoryCommissionDocumentNumber:OrderNo.222oftheChinaSecuritiesRegulatoryCommi
2、ssionDateIssued:10-20-2023EffectiveDale:10-20-20231.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaofLaw:SecuritiesRegulatorjfInstitutionsandMarketSupervisionandManagement中国证券监督管理委员会令OrderoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommission(第222号)(No.222)公司债券发行与交易管理办 法已经2023年10月12日 中国证券监督管理委员会2023 年第6次委务会议审议通过, 现予公布,自公布之
3、日起施 行。附件:1.公司债券发行与交易 管理办法TheMeasuresfortheAdministrationoftheIssuanceandTradingofCorporateBonds,asdeliberatedandadoptedatthe6thexecutivemeetingoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommissiononOctober12,2023,areherebyissued,andshallcomeintoforceonthedateofissuance.Annexes:1.MeasuresfortheAdministrationofthe
4、IssuanceandTradingofCorporateBonds2.ExplanationoftheRevisionoftheMeasures2.公司债券发行与交易管理fortheAdministrationoftheIssuanceand办法修订说明TradingofCorporateBondsYiHuiman,ChairmanoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommission中国证券监督管理委员会主 席:易会满October 20, 20232023年10月20日MeasuresfortheAdministrationoftheIssuanceandTra
5、dingofCorporateBondsChapter I GeneralProvisionsArticle1TheseMeasuresaredevelopedinaccordancewiththeSecuritiesLaw,theCompanyLaw,andotherrelevantlawsandregulationsforthepurposesofregulatingtheissuance,trading,ortransferofcorporatebonds(includingenterprisebonds)andprotectingthelawfulrightsandinterestso
6、finvestorsandpublicinterest.公司债券发行与交易管理办法第一章总则第一条为了规范公司债 券(含企业债券)的发行、交 易或转让行为,保护投资者的 合法权益和社会公共利益,根 据证券法公司法和其 他相关法律法规,制定本办 法。第二条在中华人民共和 国境内,公开发行公司债券并 在证券交易所、全国中小企业 股份转让系统交易,非公开发 行公司债券并在证券交易所、 全国中小企业股份转让系统、 证券公司柜台转让的,适用本 办法。法律法规和中国证券监 督管理委员会(以下简称中国 证监会)另有规定的,从其规 定。本办法所称公司债券,是 指公司依照法定程序发行、约 定在一定期限还本付息的
7、有价 证券。Article2WherecorporatebondsarepubliclyofferedandtradedthroughstockexchangesortheNationalEquitiesExchangeandQuotations(uNEEQ,)jorcorporatebondsarenon-publiclyofferedortransferredthroughstockexchanges,theNEEQ,oroverthecounterofsecuritiescompanieswithintheterritoryofthePeople,sRepublicofChina,the
8、seMeasuresshallapply.IfitisotherwiseprescribedbyanylaworregulationortheChinaSecuritiesRegulatoryCommission(,CSRC),suchprovisionsshallapply.ForthepurposesoftheseMeasures,“corporatebondsmeansnegotiablesecuritiesissuedbyacompanyunderstatutoryprocedures,withtheagreementontherepaymentofprincipalandpaymen
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 公司债券 发行 交易 管理办法 2023