Translationofsomeuniqueexpressions.docx
《Translationofsomeuniqueexpressions.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Translationofsomeuniqueexpressions.docx(17页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、Translationofsomeuniqueexpressions1.Translationofsomephrasesof4Chinesecharacters1 .prospersinworriesandhardships2 .perishesineaseandcomfort3 .deliciouswineandexcellentfood4 .ardentloyalty5 .perfectharmony6 .feedonfancies7 .onthevergeofdestruction8 .awonderfultime9 .takewarningsfromexamples10 .endure
2、presenthardshipstorevive11 .recallapainfulexperience12 .haveamplescopeforonesability13 .withuniqueskills14 .Hewhodoesnotadvancefallsbackward/15 .Moveforward,oryouwillfallbehind16 .whenwineisin,witisout.17 .Onceacertainlimitisreached,achangeintheoppositedirectionisinevitable18 .whoeverplayswithfirewi
3、llperishbyfire19 .Themoreonetriestohide,themoreoneisexposed./Hewhodeniesallconfessesall20.Befriendthosefarawaywhileattackingthosenearby.并列关系(中间多用并列连词and-前后两个词属于并列关系)21.famousmountainsideandgreatrivers22.scenicspotsandhistoricalsites23.landscapesoflakesandhills24 .greenhillsandclearwaters25 .strange-
4、shapedpinesandgrotesquerockformations26 .equalityandmutualbenefit27 .playupstrengthsandavoidweaknesses28 .fightcorruptionandbuildacleangovernment29 .drawoncollectivewisdomandabsorballusefulideas30 .thecountryflourishandthepeopleliveinpeaceandharmony31 1.thegovernmentfunctionswellandpeoplecooperatewe
5、ll32 .nationalwelfareandthepeopleslivelihood33 .bidfarewelltotheoldyearandusherinthenew34 .bendthelawforpersonalgainandengageinfraud35 .lingeronwithnothoughtofleavinghome36 .blazenewtraitsandforgeahead37 .seekcommongroundwhilereservingdifferences/putasideminordifferencesoastoseekcommonground语意重复一一前后
6、两个词语的意思是一样的38 .peaksrisingoneafteranother39 .survivalofthefittest40 .prolongoneslife41 .miraculouscure42 .alongperiodofstability43 .pragmatic44 .attractinvestment45 .sizeupthetrendofevents46.world-renowned47.intheinterestofthecurrentandfuturegenerations=achievementsforthepresentandbenefitsforthefutu
7、re48.continuethepastandopenupthefuture49.Intheendthingsmend/Theresalwaysawayout.50.eagerforinstantsuccessandquickprofits5Lcrackdownonganglandandpornographic52 .mutuallycomplementaryandbeneficial53 .mutualunderstandingandaccommodation54 .observetherelevantcodeofconductandthelaw目的关系55 .downsize/cutpay
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Translationofsomeuniqueexpressions