2021年《政府工作报告》双语要点.docx
《2021年《政府工作报告》双语要点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2021年《政府工作报告》双语要点.docx(6页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、2021年政府工作报告双语要点Highlightsof2021GovernmentWorkReport一、2020年工作回顾疫情防控取得重大战略成果,在全球主要经济体中唯一实现经济正增长,脱贫攻坚战取得全面胜利,决胜全面建成小康社会取得决定性成就。WeachievedmajorstrategicsuccessinourresponsetoCovid-19andChinawastheworld,sonlymajoreconomytoachievegrowth.Weattainedacompletevictoryinthefightagainstpoverty,andwescoreddecisiv
2、eachievementsinsecuringafullvictoryinbuildingamoderatelyprosperoussocietyinallrespects.全年发展主要目标任务较好完成,改革开放和社会主义现代化建设取得新的重大进展。Developmentgoalsandtasksfortheyearwereaccomplished,andmajorheadwayhasbeenmadeinreform,opening-up,andsocialistmodernizationdrive.围绕市场主体的熹需制定和实施宏观政策,稳住了经济基本盘。Weformulatedandimpl
3、ementedmacropoliciestomeettheurgentneedsofmarketentitiesandkeptthefundamentalsoftheeconomystable.全年为市场主体减负超过2.6万亿元,其中减免社保费1.7万亿元Wereducedtheburdenonmarketentitiesbymorethan2.6trillionyuanfortheyear,including1.7trillionyuaninsocialinsurancepremiumcutsandexemptions.全年国内生产总值增长2.3%Grossdomesticproduct(G
4、DP)fortheyeargrowingby2.3percent优先稳就业保民生,人民生活得到切实保障。Wegavetopprioritytostabilizingemploymentandensuringlivingstandardsandeffectivelysafeguardedpeopie,swellbeing.城镇新增就业1186万人,年末全国城镇调查失业率降到5.2%。Atotalof11.86millionurbanjobswereadded,andtheyear-endsurveyedurbanunemploymentratedroppedto5.2percent.居民消费价格
5、上涨2.5%Theconsumerpriceindex(CPI)posteda2.5percentgrowth大幅度扩大失业保险保障范围。对因疫情遇困群众及时给予救助,新纳入低保、特困供养近600万人,实施临时救助超过800万人次Weexpandedthecoverageofunemploymentinsuranceschemes,andextendedtimelyassistancetothosewhowerehitparticularlyhardbyCovid-19.Closetosixmillionadditionalpeoplereceivedsubsistenceallowances
6、orextremepovertyaid,andmorethaneightmilliontemporaryassistancegrantsweredisbursed.坚决打好三大攻坚战,主要目标任务如期完成。VVemadedecisiveprogressinthethreecriticalbattlesagainstpoverty,pollutionandpotentialrisk,achievingmajortargetsandtasksasplanned.年初剩余的551万农村贫困人口全部脱贫、52个贫困县全部摘帽。Allremainingpoorruralresidents,totalin
7、g5.51millioninearly2020,wereliftedfrompoverty,aswereallofChina,sremaining52poorcounties.坚定不移推进改革开放,发展活务和内生动力进一步增强。VVecontinuedtoadvancereformandopening-upandfurtherboostedthevitalityandmomentumofdevelopment.大力促进科技创新,产业转型升级步伐加快。VVevigorouslypromotedinnovationinscienceandtechnologyandacceleratedindust
8、rialtransformationandupgrading.推进新型城镇化和乡村振兴,城乡区域发展格局不断优化。VVeadvancednewurbanizationandruralrevitalizationandimprovedthelayoutofurban-ruraldevelopmentanddevelopmentamongregions.加强依法行政和社会建设,社会保持和谐稳定。VVesteppeduplaw-basedadministration,promotedsocialadvancement,andsafeguardedsocialharmonyandstability.中
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 政府工作报告 2021 双语 要点