德国翻译软件使用条款中英文对照全套.docx
《德国翻译软件使用条款中英文对照全套.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《德国翻译软件使用条款中英文对照全套.docx(33页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、德国翻译软件使用条款中英文对照全套TERMSANDCONDITIONSOFTRANSLATORSOFTWAREUSE德国翻译软件使用条款TABLEOFCONTENTS目录1 Definitions1定义2 SubjectoftheAgreement3 .协议标的4 ServicesofDL33 DL公司的服务4 Availability4产品可用性5 Conclusionofthecontract5 .合同的签订6 FreeTrialSubscription7 CopyrightandIntellectualProperty8 .版权和知识产权9 ObligationsofCustomer8客
2、户的义务10 Remuneration9使用费用11 TermandTerminationofthisAgreement10协议的期限和终止12 Righttowithdrawfromthecontract13 .撤销合同的权利14 Warranty12服务保障15 1.iabilityandCompensation13责任和赔偿16 Amendments14条款变更17 ComplaintsProcedure15投诉程序18 FinalProvisions16最终规定部分章节示例如下:CustomerwishestoutilizeDL,stranslationservicesinitsown
3、softwareproductsand/orforotherbusinessorprivatepurposes.InordertoallowCustomertomakeuseoftheservices,CustomerisgrantedaccesstothesubscribedDLProProductsinaccordancewithandtotheextentoftheseTermsandConditions.客户拟在其自己的软件产品中利用DL公司的翻译服务和/或用于其他商业或个人目的。为了使客户能够利用这些服务,客户被授予根据这些条款和条件并在其范围内使用订购的DL公司专业产品的权利。Th
4、eseDLProLicenseTermsandConditions(TermsandConditions)areavailableatwebsiteandcanbedownloadedandprintedbytheCustomer.这些DL许可条款和条件(”条款和条件”)客户可在网站下载和打印。1 Definitions1定义/zAgreementreferstotheagreementbetweenCustomerandDLconcerningthesubscriptiontoandtheuseofDLsProductsinaccordancewiththeseTermsandConditi
5、ons.1.l”协议”是指客户与DL之间关于根据这些条款和条件订购和使用DL公司产品的协议。1.1 API,referstotheApplicationProgrammingInterfaceprovidedbyDLtoCustomerassetoutintheServiceSpecificationandtheDocumentationprovidedbyDL1.2 “API”是指DL公司向客户提供的应用程序接口,如服务规范和公司提供的文件中规定的。1.3 ApplicationreferstothesoftwareorservicedevelopedbyoronbehalfofCustom
6、erwhichutilizestheAPI.1.4 ”应用”是指由客户或代表客户开发的、利用API的软件或服务。1.5 BusinessDays“areMondaythroughFriday,excludingpublicholidaysinNorthRhine-Westphaliaz.1.6 ”工作日”是指周一至周五,不包括德国北威州的公共假期。1.7 CharactersshallhavethemeaningassetoutinthedefinitionfornNumberofCharacters.1.8 字符“应具有“字符数”定义中规定的含义。1.9 Content“referstote
7、xtsentbyCustomertotheAPIortheDLProTranslatorasspecifiedintheServiceSpecificationinordertohaveitprocessedbythemachinetranslationinfrastructureoperatedbyDL1.10 ”内容”是指客户发送至程序接口或服务规范中规定的DL公司专业翻译机的文本,以便由DL公司运营的机器翻译基础设施进行处理。1.11 Customer“referstothepersonorentityorderingorsubscribingtotheDLProductsorservi
8、cesasthecontractingpartyofDL1.12 “客户”是指作为DL公司的签约方订购或订阅DL公司产品或服务的个人或实体。1.13 wCustomerTrainingDatanreferstobilingualtermszexampledocumentsandsimilartexts(monolingualorbilingual)submittedbyCustomertotheAPIand/ortheDLProTranslator(forexampleglossaries)inordertoimproveandcustomisethetranslationsproducedb
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 德国 翻译 软件 使用 条款 中英文 对照 全套