陈维崧《芭蕉雨 咏秋雨》译文注释.docx
《陈维崧《芭蕉雨 咏秋雨》译文注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《陈维崧《芭蕉雨 咏秋雨》译文注释.docx(2页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、陈维松芭蕉雨咏秋雨译文注释芭蕉雨咏秋雨清代:陈维松似梦如尘淅淅,乍无还乍有、何时歇。夜永三更将绝。正值曲巷砧鸣,颓墙蛰咽。阵阵罗衾凉彻。愁共小屏摺。逢白雁北来、和人说。说道汉寝唐陵,今夜雨洒丹枫,尽流红血。译文:秋雨绵绵,如梦如烟,飘飘茫茫,淅淅沥沥。时断时续,似有似无。这愁人的秋雨,何时才能停歇?长夜漫漫,时至三更,秋雨才有了停歇的意思。此时,曲折弯曲的小巷里传来捣衣的砧声。破败的土墙下面,秋虫在如泣如诉地悲鸣。秋雨过后,不时传来一阵阵凉意,即使盖着锦被也凉透了。愁绪溢满心怀,就像那小屏上的皱褶,层层叠叠,难以排解。适逢白色的大雁从北向南飞,雁叫声声,仿佛是在和人诉说。说来,汉朝的寝宫唐朝的
2、陵墓都已淹没在历史长河里。今夜,秋雨淋湿了红色的枫树。雨打红叶,红叶遍地,大地上仿佛流动着红色的血液。注释:1 .芭蕉雨:芭蕉叶上的雨滴声。2 .淅淅沥沥:形容雨声细碎。3 .朦胧月色:形容月光朦胧,夜色昏暗。4 .低垂夜空:月亮低垂,与夜空相映成趣。5 .银白:形容月光的颜色。6 .秋风阵阵:形容秋风凛冽。7 .愁绪:指因思念或忧虑而产生的情绪。8 .梦境:指虚幻、不真实的境界。赏析:这首诗描绘了一个寂静、忧伤的夜晚场景,以及诗人内心的痛苦和感慨。诗中通过描述淅淅沥沥的雨声、乱飞的尘土,表现了时间的无常和事物的短暂。夜深人静,诗人听到曲巷里砧鸣翟咽的声音,隔着颓墙感受到阵阵凉意。愁思缠绕着他,甚至小屏摺都与他分享了烦恼。但是当他逢见北飞的白雁,就会想起汉武帝的陵墓和唐玄宗的红楼故事。在雨水滋润下,这些故事变得更加悲壮而真实,让诗人感受到历史的沉重和命运的不可预知。整篇诗充满了忧伤、追忆和对生命的反思。整首诗通过描写秋雨中的芭蕉叶和月光,抒发了诗人对故乡和远方的思念之情。诗中借用秋雨、芭蕉叶和月亮等意象,表现出作者在这个秋天的孤独与惆怅。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 芭蕉雨 咏秋雨 陈维崧芭蕉雨 咏秋雨译文注释 陈维崧 芭蕉 秋雨 译文 注释