香港股份有限公司章程中英文对照版.docx
《香港股份有限公司章程中英文对照版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《香港股份有限公司章程中英文对照版.docx(14页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、香港股份有限公司章程中英文对照版ARTICLESOFASSOCIATIONOFCOMPANYUMITED香港股份有限公司章程(中英文对照)部分章节示例如下:(b)IntheseArticles,ifnotinconsistentwiththesubjectorcontext,wordsimportingthesingularnumberonlyshallincludethepluralnumberandviceversa,wordsimportinganygendershallincludeallothergendersandreferencestopersonsshallincludecor
2、porations(acting,whereapplicable,bytheirdulyauthorisedrepresentatives).(b)在本章程中,如与主题或上下文不一致,单数一词应包括复数,反之亦然,任何性别一词应包括所有其他性别,提及个人应包括公司(如适用,由其正式授权代表行事)(c)Subjectasaforesaid,anywordsdefinedintheOrdinanceshall,ifnotinconsistentwiththesubjectorcontext,bearthesamemeaningintheseArticles.(c)在不违反上述规定的情况下,该条例中
3、界定的任何词语,如与主题或文意不相抵触,在本章程中具有相同的含义。(d)TheheadingsandanymarginalnotesareinsertedforconvenienceonlyandshallnotaffecttheconstructionoftheseArticles.(d)插入标题和任何旁注仅为方便起见,不应影响本条款的解释。THEOFFICE公司住所3.TheOfficeshallbeatsuchplaceinHongKongastheDirectorsshallfromtimetotimeappoint.3.公司住所应设在董事不时指定的香港地点。4.Sharesmaybe
4、issuedwithapreferentialorqualifiedrighttodividendsandinthedistributionofassetsoftheCompanyandwithaspecial,orwithoutanyrightofvoting.4.发行的股票可以优先或有条件地享有股息权和公司资产分配权,也可以享有特别表决权或无表决权。5.Withoutprejudicetoanyspecialrights,privilegesorrestrictionsforthetimebeingattachedtoanyissuedshares,anyunissuedorforfeit
5、edsharesmaybeissuedorre-issueduponsuchtermsandconditions,andwithsuchrights,privilegesandrestrictionsattachedthereto,whetherinregardtodividends,voting,repaymentorredemptionofsharecapital,orotherwise,astheCompanymay,subjecttotheOrdinance,fromtimetotimedetermineor,intheabsenceofanysuchdetermination,ast
6、heDirectorsshalldetermine.在不影响任何已发行股份当时所附带的任何特殊权利、特权或限制的情况下,任何未发行或被没收的股份可按该条件发行或重新发行,并附有本公司在不违反公司条例的情况下,不时决定的有关股息、表决权、偿还或赎回股本或其他方面的权利、特权和限制,或在没有任何有关决定的情况下,由董事决定的权利、特权和限制。6.TheBoardmay,subjecttotheapprovalbytheshareholdersingeneralmeeting,issuewarrantstosubscribeforanyclassofsharesorsecuritiesoftheCo
7、mpanyonsuchtermsastheBoardmayfromtimetotimedetermine.Wherewarrantsareissuedtobearer,nocertificatethereofshallbeissuedtoreplaceonethathasbeenlostunlesstheBoardissatisfiedbeyondreasonabledoubtthattheoriginalcertificatethereofhasbeendestroyedandtheCompanyhasreceivedanindemnityinsuchformastheBoardshallt
8、hinkfitwithregardtotheissueofanysuchreplacementcertificate.6经股东大会批准,董事会可按其不时确定的条款发行权证,认购本公司任何类别的股票或证券。如果向持票人发出认股权证,则不得发出代替已遗失的证明,除非董事会毫无合理怀疑地确信该原始证明已被销毁,且公司已收到董事会认为合适的赔偿金。7.SaveasprovidedbycontractortheOrdinanceortheseArticlestothecontrary,allunissuedsharesshallbeatthedisposaloftheDirectorswhomayall
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 香港 股份有限公司 章程 中英文 对照