中英文社会化媒体服务协议.docx
《中英文社会化媒体服务协议.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文社会化媒体服务协议.docx(18页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、XXX社会化媒体服务协议XXXSialMediaServiceAgreement甲方:XXX信息科技(北京)有限公司地址:北京市XXXXXPartyA:XXXInformationTechnology(Beijing)Co.,Ltd.Address:XXX乙方:XXX(北京)科技有限公司上海分公司地址:XXXXPartyB:XXX(Beijing)TechnologyCo.,Ltd.-ShanghaiBranchAddress:XXXX鉴于,XXXInformationTechnology(Beijing)CO.,Ltd.(以下简称“甲方”)因其业务发展需要委托XXX(北京)科技有限公司上海分
2、公司(以下简称“乙方”)负责按照其要求为其提供专业的社会化媒体服务;WHEREAS,XXXInformationTechnology(Beijing)Co.,Ltd.(hereinafterreferredtoasPartyA)1duetotheneedforitsbusinessdevelopment,engagesXXX(Beijing)TechnologyCo.,Ltd.-ShanghaiBranch(hereinafterreferredtoasPartyB)toprovidePartyAwithprofessionalsocialmediaservicesaccordingtoits
3、requirements;鉴于,乙方有具备丰富从业经验的专业人员,并愿意为甲方提供其所要求的专业的社会化媒体服务。WHEREAS,PartyBhasprofessionalswithrichexperiencesandiswillingtoprovidePartyAwithprofessionalsocialmediaservicesasrequiredbyPartyA.为此,甲、乙双方经友好商议,就乙方按照本协议规定的条款与条件向甲方提供网络社会化媒体服务之事宜达成如下约定:NOW,THEREFORE,PartyAandPartyB,throughfriendlyconsultation,r
4、eachthefollowingagreementswithrespecttothemattersconcerningtheprovisionofprofessionalsocialmediaservicesbyPartyBtoPartyAaccordingtothetermsandconditionssetforthherein:1 .服务内容1.1 乙方按照本协议约定并在不违反相关法律法规的情况下,为甲方提供专业的社会化媒体服务;1.2 乙方所提供的社会化媒体服务内容,详见附件一:XXXQ4社会化工媒体项目工作内容及报价。1. ServiceContents1.1 PartyBshallp
5、rovidePartyAwithprofessionalsocialmediaservicespursuantheretoandwithoutprejudicetotheprovisionsofrelevantlawsandregulations;1.2 ThecontentsofsocialmediaservicestobeprovidedbyPartyBareshowninAttachmentI:WorkContentsandQuotationofXXXQ4SocialMediaService.2.协议期限本协议总有效期自2022年10月19日至2022年1月18日(以下简称“协议有效期”
6、)。2. 2.TermoftheAgreementThisAgreementshallbeeffectivefromOctober19,2022toJanuary1812022(hereinafterreferredtoastheValidityofAgreement).3. 服务费用3.1 作为乙方根据本协议的约定向甲方提供本协议第1条所规定的网络社会化媒体服务之对价,甲方允许依照单价所相对应的金额,向乙方支付服务费,共计人民币480,855(含税)(大写:肆拾捌万零捌佰伍拾伍元整)(不包括活动奖品费用)。3.2 若甲方要求乙方提供超出本协议中服务内容涵盖服务范围以外的其他服务,双方须根据项
7、目具体要求另行商议收费标准、方法、范围;对于此类额外工作项目,乙方须提前提供书面建议书和报价,并在得到甲方书面确认且双方另行签署书面报价单作为本协议附件后,乙方才可开始工作。3 .ServiceFees3.1 Inconsiderationofthesocialmediaservices,setforthinArticle1,hereoftobeprovidedbyPartyBtoPartyA,inaccordancewiththeprovisionshereof,PartyAagreestopaytoPartyBservicefees,totalingRMB480,855(taxesincl
8、uded)(inwords:fourhundredandeightythousandeighthundredandfifty-fiveonly)(expensesforactivitiesprizesareexcluded).3.2 ShouldPartyArequirePartyBtoprovideadditionalservicesbeyondthesocialmediaservicessetforthinthisAgreementincludingAttachmentI,thePartiesshallseparatelynegotiateandagreeonthescopeandchar
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文 社会化 媒体 服务 协议
