上海市租赁合同中英文对照版本.docx
《上海市租赁合同中英文对照版本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海市租赁合同中英文对照版本.docx(21页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、tATrlyl人Lfq什房屋租赁attachedfacilities、thedecorationandthecontentstandardandotherrelevantofthedecorationandattachedfacilitiesincreasedbyPartyB,whichisagreedbyPartyA,shallbelistedin叩PendiX(2),(3)byPartyAandPartyB.PartyAandPartyBbothagreethatthisappendixesshallbeconsideredastheinspectionrecordwhenPartyAha
2、ndsoverthePremisestoPartyBandwhenPartyBreturnsthePremisestoPartyAuponcompletionofthisleasingterminaccordancewiththisContract.二、租赁用途Two、Usageof,ThePremises2-1乙方向甲方承诺,租赁该房屋作为空色使用,并遵守国家与本市有关房屋使用与物业管理的规定。2-1PartyBpromisestoPartyAthatthePremisesisonlyforresidentialPUrPoSeS.andshallobeytherelevantstateand
3、localregulationsaboutuseandthemanagementofthehousing.2-2乙方保证,在租赁期内未征得甲方书面同意与按规定须经有关部门审批而未核准前,不擅自改变上述约定的使用用途.2-2PartyBpromisesthatitshallnotchangetheusageofthePremiseswithoutgettingthewrittenconsentofPartyAandtheapprovaloftherelateddepartmentaccordingtothetermshereinduringtheLeasingterm.三、交付日期与租赁期限Th
4、reeDeliverydateandleasingterm3-1甲乙双方约定,甲方于一年一月日前且合同补充条款第一条规定的首月租金与保证金到达甲方指定账户后向乙方交付该房屋。【出租】房屋租赁期自年月起至一年月一日止。甲方需在房屋交付日前做好各项整修及清洁工作。3-1BothPartiesagreethatPartyAshallhandoverthePremisestoPartyBbeforeafterPartyAreceivedthefirstmonthlyrentalanddeposit.LeasingtheleasingTermiscommencedfromto.Allmaintenanc
5、esandcleaningworkshavetobefinishedbeforetheCheck-inDay.32租赁期满,甲方有权收回该房屋,乙方应如期返还。乙方需继续承租该房屋的,则应于租赁期满前两个月,向甲方提出续租书面要求,经甲方同意后签订租赁合同。3-2PartyAshallhavetherighttotakebackthePremisesfromPartyBandPartyBshallreturnthePremisestoPartyAontimeupontheexpirationofleasingterm.PartyBshallapplyforextensioninwritingt
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 上海市 租赁 合同 中英文 对照 版本
