《《琵琶行》原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《琵琶行》原文及翻译.docx(24页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、琵琶行原文及翻译琵琶行(并序)全文阅读:作者:白居易元和十年,我被左迁至九江郡担任司马。第二年秋天,我送客人到溢浦口,听到船上有人夜间弹奏琵琶。听着那琵琶声,仿佛京都的声音一般清脆悦耳。询问那位弹琵琶的人,原来是长安的一位歌女,曾经向穆、曹两位才子学习弹奏琵琶。年岁渐长,容颜渐衰,最终嫁给了一个商人。于是我命人端来酒,让她尽情弹奏几曲。曲终之后,她感慨万千,自述小时候的快乐往事,如今却漂泊颠沛,流连于江湖之间。我出任官职已有两年,一直平静安逸,但听了她的话后,那晚才开始感觉到了迁谪之意。于是我为她写下了首长诗,共六百一十六字,取名琵琶行0在河阳江头,夜晚送客,枫叶荻花在秋风中瑟瑟作响。主人下马
2、,客人在船上,举起酒杯,却没有管弦乐器。酒未能饮成,别离之际,江水茫茫,月光泛着淡淡的忧伤。突然听到水上传来琵琶声,主人忘了回家,客人也不愿离去。跟着声音暗中询问弹琵琶的是谁?琵琶声停下,欲言又止。船移近些,邀请相见,加酒重开宴席。千呼万唤才出现,依然抱着琵琶,半遮着面庞。转动轴,拨弦三两声,曲调未成,情感已涌动。琴弦掩抑,声音思绪万千,仿佛述说着平生的志向不得实现。低眉信手,连续弹奏,倾诉着心中的无限心事。轻拢慢捻,抹拨弦弦,初为霓裳后六幺。大弦声如急雨,小弦声如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落在玉盘上。花底滑处,莺语幽咽,泉水冰下难以言表。冰泉冷涩,琴弦凝绝,声音暂时停歇。心中另有幽愁暗恨
3、萌生,此时无声胜有声。银瓶破裂,水浆迸溅,铁骑突出,刀枪鸣响。曲终收拨,画面在心头浮现,四弦一声如裂帛。东船西舫,静悄无言,只见江心的秋月皎洁。沉吟着,放下琵琶,插入弦中,整理衣裳,起身收敛容颜。自言是京城女子,家住虾蟆陵下。十三岁学会弹琵琶,名列教坊第-O曲终时曾教才子服侍,妆成后常被秋娘妒忌。五陵年少争相追逐,一曲红绡不知几何。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻涂污。今年欢笑,明年又是何等模样,秋月春风如梦般流逝。弟弟从军,姑姑去世,往来颜色渐变。门前荒凉,鞍马稀少,大姐嫁给了商人。商人重利轻别离,前月浮梁买茶而去。往来江口,守着空船,月明江水寒冷。夜深时,梦中回忆少年时光,梦中泪水湿透了红色的窗
4、帘。我听到琵琶发出叹息声,又听到这悲切的言语O我们都是流落异乡的人,相逢何必曾相识!我从去年离开帝都,被贬居在涪阳城,卧病不起。丹阳地方偏僻,无音乐声,年四季听不到丝竹之音。住在溢江附近,地势低湿,黄芦和苦竹围绕着住宅。在这里,早晚听到什么声音?杜鹃啼血,猿猴悲鸣。春江花朝,秋月夜晚,时常取酒独自倾饮。岂无山歌和村笛,但呕哑嘲晰难以入耳。今夜听到你的琵琶声,如同听到仙乐,耳中一时明亮。请不要拒绝再弹奏一曲,我将为你改写成琵琶行。听完我的话,她良久站立,重新坐下,弹奏琵琶,弦声转动急促。凄凄的琵琶声不再像之前那般悠扬,座上的人们重重地掩面哭泣。座中哭泣的人最多?是江州司马,青衫湿透了。琵琶行(并
5、序)全文翻译:元和十年,我贬官九江郡司马。第二年秋天,到溢浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味。问弹琵琶的人,原来是长安歌伎,曾经向穆、曹二位大师学过琵哲,年长色衰,嫁给了一个商人。我命令手下人摆酒,让她畅快地弹几支曲子。弹完后,她面容忧伤。她述说了自己年轻时的欢乐生活,又说如今漂泊沦落,悲愁苦楚,四处飘流。我出京做官二年,心气和平,舒适安逸,受她这番话的触动,这天晚上才感觉到了贬官的滋。于是写了这首七言长诗,吟咏给她听,赠送给她。全诗共六百一十六字,题名琵琶行。秋天的个夜晚,我送朋友到潺阳江边,枫叶,芦花,在秋风中索索响个没完。我和朋友下马登上了即将远行
6、的舟船,举杯饮酒,可叹身旁没有歌妓弄管拨弦。酒喝醉了,仍没有乐趣,分别时这样凄惨,只见那初升的月亮沉浸在茫茫的江水里边。忽然,江面上传来了阵阵琵琶声响,我听得忘记归返,我的朋友也无心开船。我俩探寻琵琶声何处而来,低声问是谁奏弹,琵琶声停了,可是弹者想说却迟迟没有答言。我俩急忙把船划过去邀请弹琵琶的相见,斟满了酒,拨亮了灯,重新摆开了酒宴。呼万唤,琵琶女这才羞怯怯走了过来,怀中抱着琵琶,还遮住了她半个脸面。她转动旋轴,轻轻地试弹三两声,还没有成什么曲调,便流露出无限的深情。她用掩按抑遏的指法奏出了低沉忧郁的声调,声声哀怨幽思,好象在诉说着她一生的不幸。她落落大方,挥洒自如,连续不断地弹奏,仿佛要
7、道出埋藏在心灵深处的无限苦痛。她轻轻地叩弦,慢慢地操弦,娴熟地抹、挑,先弹名曲霓裳羽衣曲,再弹舞曲六幺。大弦嘈嘈,声音沉重舒长如阵阵急雨,小弦切切,声音急促细碎如声声私语。嘈嘈切切,是她把大弦小弦交错地拨弹,声音圆转清脆,就象大小珠子落在玉盘。音调轻快流畅,象黄莺在花丛中啼叫,忽而变得沉痛遏寒,象冰下滞涩不畅的小泉。音调越来越低沉,丝弦好象凝结、断绝,四周冷冷静静,一切声音都暂时停歇。琵芭女又涌出了片隐藏在心内的怨恨幽情,这时候,虽然没有声响,但却胜过了有声。忽然繁弦急奏,发出清脆雄壮的声响,象银瓶破裂,水浆溅射,象铁骑奔突,刀枪齐鸣。曲子完了,用拨子在琵琶槽心猛然一划,四弦齐响,象撕裂丝绸样
8、尖锐、清厉。周围大小船上的人悄然无声,全听得如痴如醉,只有江面上那一轮秋月格外明净、洁白。琵琶女满腹心事,欲言乂止,将拨子插在弦中,整整衣裳,站起来收敛了脸上激动的表情。她说,我本是京城里的一位歌女,家住在长安曲江附近的虾蟆十三岁就学会了弹琵琶,教坊第一部里就有我的名。一曲弹罢,常常使琵琶大师赞赏佩服,打扮起来,总免不了美女的嫉妒。王孙公子,争先恐后给我赠送财物礼品,一支曲子,赢得的红绡多得不知其数。镶金玉的发篦,常因为唱歌打拍子而敲碎,红色罗裙,常为宴饮调笑泼翻了酒而被沾污。一年又一年,时光在欢笑中悄悄流逝,美好的年华岁月就这样随随便便消渡。后来,弟弟从了军,姐姐不幸死去,时光流逝,一天天我
9、年老色衰不如当初。从此,门前冷落,王孙公子很少来,年老了,无可奈何就嫁作了商人妇。商人爱钱如命,哪知夫妻离别之苦,上个月,就到浮梁那个地方买茶去。他走了,撇下我孤孤单单守着空船头,只有那明月罩船身,冷冰冰江水伴忧愁。深夜里,忽然梦见当年的风流事,梦中哭啼,泪洗脂粉纵横流。听她弹琵琶,就使我叹息不已,听她讲了她的身世,更使我感慨万分。我和她同是流落在天涯的异乡人,偶然相逢,便可倾谈心事,又何必早已相识。我从去年便离开了长安帝京,降官抱病住在这汨阳古城。溥阳地方偏僻,没有音乐欣赏,一年到头我没听到管弦之声。我的住宅挨着温江,地面潮湿,房屋周围芦苇苦竹遍地丛生。要问在那里朝朝暮暮听到的是什么?只有那
10、啼血杜鹃的悲啼和猿猴的哀鸣。每当春江花朝、秋江月夜的佳晨良宵,我常常取出酒来,自斟自饮杯不停。时而也传来了山歌和牧笛的声音,但杂乱而繁碎,难以入耳不堪听。今夜听到你弹奏的琵琶乐曲,我如同听r仙乐,耳朵顿时变得亮明。请你不要推辞,坐下再给我弹奏一曲,我为你按照曲调写首歌词琵琶行。她听了我的话深受感动,站了好久没言语,坐回原处,上紧丝弦,旋律变得更繁急。情调凄凉:悲伤,与刚才奏过的迥然不同,周围所有的人听后都伤心得捂着脸哭泣。若问这中间数谁流下的眼泪最多,江州司马啊,泪水把青衫全都沾湿。琵琶行(并序)对照翻译:元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客流浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声
11、。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰琵琶行。元和十年,我贬官九江郡司马。第二年秋天,到渝浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味。问弹琵琶的人,原来是长安歌伎,曾经向穆、曹二位大师学过琵琶,年长色衰,嫁给了一个商人。我命令手下人摆酒,让她畅快地弹几支曲子。弹完后,她面容忧伤。她述说自己年轻时的欢乐生活,又说如今漂泊沦落,悲愁苦楚,四处飘流。我出京做官二年,心气和平,
12、舒适安逸,受她这番话的触动,这天晚上才感觉到了贬官的滋。于是写了这首七言长诗,吟咏给她听,赠送给她。全诗共六百十六字,题名琵琶行。海阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。秋天的一个夜晚,我送朋友到丹阳江边,枫叶,芦花,在秋风中索索响个没完。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。我和朋友下马登上了即将远行的舟船,举杯饮酒,可叹身旁没有歌妓弄管拨弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。酒喝醉了,仍没有乐趣,分别时这样凄惨,只见那初升的月亮沉浸在茫茫的江水里边。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发.忽然,江面上传来了阵阵琵琶声响,我听得忘记归返,我的朋友也无心开船。寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。我俩探寻琵琶声何处而来,低
13、声问是谁奏弹,琵琶声停了,可是弹者想说却迟迟没有答言。移船相近邀相见,添酒问灯重开宴。我俩急忙把船划过去邀请弹琵琶的相见,斟满了酒,拨亮了灯,重新摆开了酒宴。呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。千呼万唤,琵琶女这才羞怯怯走了过来,怀中抱着琵琶,还遮住r她半个脸面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。她转动旋轴,轻轻地试弹了三两声,还没有成什么曲调,便流露出无限的深情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。她用掩按抑遏的指法奏出了低沉忧郁的声调,声声哀怨幽思,好象在诉说着她一生的不幸。低眉信手续续弹.,说尽心中无限事。她落落大方,挥洒自如,连续不断地弹奏,仿佛要道出埋藏在心灵深处的无限苦痛。轻拢慢捻抹复挑,初为
14、霓裳后六幺。她轻轻地叩弦,慢慢地操弦,娴熟地抹、挑,先弹名曲霓裳羽衣曲,再弹舞曲六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。大弦嘈嘈,声音沉重舒长如阵阵急雨,小弦切切,声音急促细碎如声声私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。嘈嘈切切,是她把大弦小弦交错地拨弹,声音圆转清脆,就象大小珠子落在玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。音调轻快流畅,象黄莺在花丛中啼叫,忽而变得沉痛遏塞,象冰下滞涩不畅的小泉。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。音调越来越低沉,丝弦好象凝结、断绝,四周冷冷静静,切声音都暂时停歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。琵琶女又涌出了一片隐藏在心内的怨恨幽情,这时候,虽然没有声响,但却胜过了
15、有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。忽然繁弦急奏,发出清脆雄壮的声响,象银瓶破裂,水浆溅射,象铁骑奔突,刀枪齐鸣。曲终收拨当心画,四弦声如裂帛。曲子完了,用拨子在琵琶槽心猛然划,四弦齐响,象撕裂丝绸一样尖锐、清厉。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。周围大小船上的人悄然无声,全听得如痴如醉,只有江面上那一轮秋月格外明净、洁白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。琵琶女满腹心事,欲言又止,将拨子插在弦中,整整衣裳,站起来收敛了脸上激动的表情。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。她说,我木是京城里的一位歌女,家住在长安曲江附近的、虾蟆陵。十三学得琵琶成,名属教坊第部。十三岁就学会了弹琵琶,教坊第部里就有我的名。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。一曲弹罢,常常使琵琶大师赞赏佩服,打扮起来,总免不了美女的嫉妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。王孙公子,争先恐后给我赠送财物礼品,一支曲子,赢得的红绡多得不知其数.钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。镶金玉的发篦,常因为唱歌打拍子而敲碎,红色罗裙,常为宴饮调笑泼翻了酒而被沾污。