《学术论文语言及写作.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《学术论文语言及写作.docx(37页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、其次部分写作发表论文(Writing&Pub1.ishingAcadenicPapers)第六章怎样驾驭科学;论文的语言特点(HowtoMakeUseofthe1.inguisticFeaturesofScientificPapers)写作和发表科学论文,是国际沟通的重要形式之一.要想写好英语科学论文,首先必需驾驭科学论文文体语言的基本特点.那么,什么是科技文体呢?科学论文在词汇上有哪些特点呢?在句子结构上有哪些规律可循呢?怎样利用非语言符号表达科学概念和信息呢?全部这些问题,都拟在本章内例述和研讨.第一节语体(1.inguisticSty1.e)在科学技术领域里,科学工作者的任务是描写自然现
2、象,分析自然现象产生的规律,探讨各种自然规律应用于人类生产实践的方法,表达所取得的各类成果与其运用等等.科学技术的探讨对象、任务、方法确定了在科学技术领域里,表达思想要精确严调飞简洁明快、合乎嵬辑,避开产生歧义和误会.思维的主要形式是概念、公式或公式化的概念,而思雉活动的语音表达,则完全是依据严格的里辑程序导出的推断和推理.所以,科学技术叙述以其抽象性、概念性和高度的逻辑性形成了独特的语言表达方式,即科技文体.科技文体大致有专题著作、专题论文、教科书、试航报告,以与新闻报导等.这些科技作品主要介绍有关专题的基本概念、定义,各种理论的数学表达方式与推导过程,给读者以直观印象的各类图、表等等.科学
3、论文和试验报告通常包括摘要、前百、观测(或试验)、结果与分析、结论、探讨等部分.仪器设备说明,则包含结构原理飞操作步骤、维护方法、留意事项等内容科技文体是说理性语言,其主要功能在于相识客观事物与其演化的规律.科技文体内容写实,使得科技文体无论在词汇上还是在句子结构上都有着自己显明的语言风格:语义上的精确性、非形象性、没有明显的感情色调和叙述的客观性.我们认为,从宏观上了解科技文体的语言风格,胃驭科技文体在遣词造句方面的基本语言风格和基本语言特点,对于从宏观到微观的具体科学论文写作,对于提高科学论文的写作质量,具有特别重要韵意义.P98-99其次节词汇(Vocabu1.ary)英文科学论文的写作
4、,在词汇上呈以下基本特点:一、词汇专业性强(Typica1.1.yProfessiona1.izedTenas)很多我们熟板的词,在科技领域里成为词义固定的专业术语.例如,物理学中的这样一个句子:Wheneveraforceactsonabodysoastomakethebodynovthroughsomedistance*itissaidtohavedonework.当一个力作用在一个物体上,以便其移动肯定距离,这个力就作了功.象body,work这样一些很一般的词,一旦用在物理学上就有特别明确的专业词义.但这些闻如出现在其他专业中,它们所表示的概念则与上述状况完全不同.如body在机械工程
5、方面,表示“壳体、机体;车体、车身”等.work在金属工艺方面,表示“工件、工作物;加工,作业,工作”,在机械工程方面,表示“结构、机构、构件”:在电学方面,则表示“工作,作业,制品”.又如norma1.一词,一般作“正常”讲,但在数学术语里,它表示“法线”,在化学领域里又代表“当量”.PO1.Fer这个词,在数学上译作“塞”(?),在电学上译作“电力”或“电源”,在机械学中译作“动力”.即使在同一专业领域内,同一个专业词汇由于与不同的词搭配,它的词义亦略有变更.例如:fi1.ter谑波器,潴色器traufi1.ter干扰滤除器amp1.itudefi1.ter振幅淀波器fi1.terpape
6、r滋纸pri三aryfi1.ter基色滤色器尽管由于科学技术与生产和日常生活亲密地联系着,已有相当数量的专业术语,如motor电动机、e1.ectricce1.1.电池、isotope同位素等为人们所知而成为日常生活语言.但是,仍有大量的数以千计的科技专业词汇只有少数专业科技人员才了解它们的含义.例如:coder编码器,decoder译码器,readon1.ymemory只读存储器,noisefigure噪声系数,photophor磷光核,hetr-nuc1.earspin异核自旋,InU1.ti-QUantUatransition多量子跃迁,等等.二、词义专-*(Specifica1.1.y
7、ConcentratedMeaning)在“日常英语”中,由“动询+付询(或介词)”构成的短语动词比比皆是,如CoiIeoff.dofor、makeUP等,这类短语动词往往不止一种含义,而且常常难以确定.在这类状况下,写作论文时往往用意义比较明确的单个动词来代替,如用absorb表示takein;用discover来表示findout.究其缘由,一是这种动词闻义更准确,如用。bserve表示“视察”,比用100kat更严密.二是这种动词较为“正规”,适于增加学术气氛,如transnit比passon更适合表达“传输”这个科技概念.三是这种动词何洁,用起来便利,有时可以代表一连串词的意思,如re
8、ciprocate(往复运动)等于IDOVebackwardsandforvardsinastraight1.ine.因此,在写作英文科学论文时,我们要尽H开概念不够显明的词语(有人称它们为WeakVerbs),而应努力选用一些词义明确、概念显明的行为动词,如:indicate-,sho,、i1.1.ustrate-,demonstrate、review,report-.out1.inxdescribexexp1.ainverifyxprove.ConfinDxdefineNdeternineoenumerate-*coarecontrastsinvestigate%deve1.op、conc
9、1.ude等等.这些词语形象显明、具体有力,所以有些人把它们称之为effectiveverbs.、希腊、拉丁词素比率高(HighIyProportiona1.1.atin&Greek1.ords)由于历史的缘由和拉丁、希脑词素在世界科学技术语言中的通用性,使得词源来自希腊、拉丁词素的词汇在科技英语词汇中占有很大的比例.有人作过统计,在一万个最一般的英语词汇中,约有46%干脆或间接来源于拉丁语,7.2%来源于希腊语,而这个比率在科技词汇中更高.因此,这些词汇的运用,对科技论文写作具有举足轻重的影响.例如:ana1.ysis(分析)厂stimu1.us(刺激物)、focus(焦点)、automat
10、ion(自动装置)飞for三u1.a(公式)、antenna(天线;触角)、nuc1.eus(核)、radius(半径)、sy三posiwn(专题探讨会)、thesis(命题:论文)等等.另外,拉丁、希腊语还拥有丰富的、能创建出多数新词的词飘,它们在科技论文写作词汇中作用尤大如Bicrohydroauto,mu1.ti-等前S-ion,-graph,-1.ogy,-tude等后锻,不乏其例。熟识和驾驭这些词毅,对于扩大词汇量,提高阅读和写作速度与质量都是大有好处的.四、多用复合词(USUaIIyUsedCompoundWords)由两个或两个以上的词(有时其中用连级符号“一”)联合在一起的词称
11、为复合词.科技写作中多用复合询,是因为科学工作者为了描述科学技术的各种现象、物质特性等,必定习于运用复合词来表示事物的特征、性质、数量、大小、程度等概念和意义.一般地说,复合词的核心是最终一个词.例如:1 .复合名词enitterregion放射极区magneticfie1.d磁场speedometer速度计horsepower马力b1.ueprint蓝图wave1.ength波长enginenoise机器噪声highr-than-average2 .复合形容词dust-free无尘water-proof防水的短路.three-phrase三相的cross-sectiona1.横断面的bihy
12、sica1.生物物理的wirewound线绕的new1.y-designed新设计阮radio-actitive放射性的3 .复合动词iitewash粉刷tria1.-produce试制overcharge超俄高于平均值se1.f-design自行设计under1.ine在下面划线heattreat热处理short-circuit使e1.ectro-p1.ate电镀inductionharden感应淬火复合词的形式有多种,这里就不再一一举例.总之,询的复合是构成新词的重要方法.驾驭这一特点,不仅有利于扩大词汇量,而且也有助于写作中既简明又多样的文字表达.P1.OQ-IO1.五、缩略词数量大(F
13、reqUent1.yEncounteredContractedWords)时间和速度是各项工作尤其是科学领域必需考虑的一个极重要的因素,因此在文字方面也自然产生寻求“短”词的倾向.现有的缩略询多如牛毛.已确立的缩略词如,CCC)=dgreeofcentigrade摄氏mech=echanics力学radar=radiodetectingandranging雷达Iaser=Iightamp1.ificationbystimu1.atedemissionofradiation激光sonar=soundnavigationandranging声纳EQi=eIectroniccounterneasur
14、e电子反干扰ERTS=arthresourcestechno1.ogysate1.1.ite地球资源技术卫星pix1.=pictuee1.ement象素另外,科学支献中外来缩略字也特殊多;例如,e.g.(例如),cit(在上述引文中),ie.(就是),vs.(与相对),ibid.(出处相同),etc.(等等),ca.关于,eta1.(等人),shy,在该字下),viz.(即,就是),vo.(左页,封底),etseq.(以与下列等等),等等.关于缩略词,还应指出一点,就是简化词.例如出现在计算机书刊上的daisy一词,词典的释义应译作“雏菊”,但它却是DA1.SY=dataacquisition
15、andinterpretationsystem(数据采集与整理系统)的筒化形式其他如:Cernet=Cerameta1.1.ies(金属陶奇)Iiisystef1.Fnicrosystem(微系统),pic1.ear=picturec1.ear(图象清除),racon=radarbeacon(雷达信标),coosat=Conmunicationsate1.1.ite(通讯卫星),redox=reduction-oxidation(氧化还原),Varistor=Variab1.eresistor(可变电阻),transponder=transBittr-responder一应答器),pardop=passiverangeDopp1.er(被动测距多普勒系统),等等。词的缩写和词的复合一样,是不断增加和创建新词的主要手段,因此,也无疑有助于科学论文的具体写作.六、反义词应用广泛(OftenFoundAntonyns)自然科学是探讨自然界中客观事物所具有的冲突.英文科学论文的语言要反映这种相互冲突,相互对立而又统一的自然现象,就必定要常常运用到反义词,从而深化地揭示事物的本质,反映事物的冲突的两个方面.例如:positive-negative正和负1inear-non1.inear线性和非线性integration-diff