《伤仲永》原文及翻译.docx
《《伤仲永》原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《伤仲永》原文及翻译.docx(12页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、伤仲永原文及翻译伤仲永润色改写第一段:方仲永出身于金溪县的平民家庭,世代以耕作为生。仲永五岁时,竟未曾接触过书写工具(如纸、墨、笔、砚等),却突然哭着要求获得这些东西。父亲对此感到诧异,便向邻居借来这些工具,仲永立即写下了四句诗,并自行题上了自己的名字。这首诗表达了赡养父母、团结宗族的意思,传给当地的秀才们观赏。从此以后,只要有人指定事物让他作诗,仲永便能立即完成,其中的文采和道理都令人赞叹。同县的人对此感到I分惊奇,渐渐以宾客的礼遇对待他的父亲,有的人甚至出钱请求仲永作诗。他的父亲认为这是个可以获利的机会,便天天带着仲永四处拜访同县的人,不让他去学习。第二段:我听说这件事已经很久了。在明道年
2、间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到r已经十二三岁的方仲永。让他作诗,但已经不能与从前的名声相称。又过r七年,我从扬州回来,再次到舅舅家问起仲永的情况期舅告诉我:他的才能已完全消失,完全如同常人了。”第三段:王安石说:仲永的通达聪慧是先天得到的。他先天的才能,远胜于般有才能的人。他最终成为个平常人,是因为他受到后天的教育没有达到要求。他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为普通人,现在那些天生就不聪明,本来就是普通的人,乂不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?4 .邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之。译:同县的人感到惊奇,渐渐地对他的父亲以宾客之礼相待,有的人用钱
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 伤仲永 原文 翻译