【中英文对照版】民用航空货物运输管理规定(2024).docx
《【中英文对照版】民用航空货物运输管理规定(2024).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】民用航空货物运输管理规定(2024).docx(17页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、中华人民共和国交通运输部令(2024年第8号)民用航空货物运输管理规定已于2024年6月14日经第12次部务会议通过,现予公布,自2024年12月1日起施行。部长李小鹏2024年6月190民用航空货物运输管理规定第一章总则笫一条为了规范民用航空货物运输管理,保障民用航空运输安全,促进民用航空货物运输发展,根据中华人民共和国民用航空法中华人民共和国安全生产法民用机场管理条例等法律、行民用航空货物运输管理规定ProvisionsontheAdministrationofCargoTransportbyCivi1.Aviation制定机关:交通运输部发文字号:中华人民共和国交通运输部令2024班第8
2、号公布日期12024.06.19行日期:2024.12.01效力位阶I部门规章法规类别:交通运输综合规定Issuingauthority:Instrumenta1.itiesoftheStateConci1.AMinistriestMinistryofTransportDocumentNumber1.OrderNo.82024joftheMinistryofTransportofthePeop1.esRepub1.icofChinaDateissued:06-19-2024Effectivedatei12-01-20241.eve1.ofAuthorityiDepartmenta1.Ru1.e
3、sAroaof1.awTrafficandTransportOrderoftheMinistryofTransportofthePeop1.esRepub1.icofChina(No.82024)TheProvisionsontheAdministrationofCargoTransportbyCivi1.Aviation,asadoptedatthe12thexecutivemeetingoftheMinistryofTransportonJune14,2024,eintoforceonDecember1,2024.Minister:1.iXiaopengJune19,2024Provisi
4、onsontheAdministrationofCargoTransportbyCivi1.AviationChapter I Genera1.ProvisionsArtic1.e1TheseProvisionsaredeve1.opedinaccordancewiththeCivi1.Aviation1.awofthePeop1.esRepub1.icofChina,theWorkSafety1.awofthePeop1.esRepub1.icofChina,theRegu1.ationontheAdministrationofCivi1.Airports,andotherapp1.icab
5、1.e1.awsandadministrativeregu1.ationsforthepurposesofregu1.atingtheadministrationCfCarCCfrncrw-rfhr*ii1.oifinnmIoronfooinn政法规,制定本规定。thesafetyoftransportbycivi1.aviation,andpromotingthedeve1.opmentofcargotransportbycivi1.aviation.笫二条中华人民共和国境内的承运人、机场管理机构、地面服务代理人,以及托运人、其他单位和个人从事民用航空货物运输有关活动的,适用本规定。外国承运
6、人、港澳台地区承运人从事前款规定的活动,其航班始发地点、经停地点或者目的地点之一在中华人民共和国境内(不含港澳台,下同)的,适用本规定。Artic1.e2TheseProvisionssha1.1.app1.ytotheactivitiesre1.atedtocargotransportbycivi1.aviationconductedbycarriers,airportmanagementinstitutions,groundserviceagents,consignors,andotherentitiesandindividua1.swithintheterritoryofthePeop1
7、.esRepub1.icofChina.TheseProvisionssha1.1.app1.ytoactivitiesspecifiedintheprecedingparagraphconductedbyforeigncarriersorcarriersfromHongKong,Macao,andTaiwanifthep1.aceofdeparture,stopover,ordestinationoff1.ightthereofiswithintheterritoryofthePeop1.esRepub1.icofChina(exc1.udingHongKong,Macao,andTaiwa
8、n,hereandbe1.ow).第三条中国民用肮空局(以下简称中国民航局)负责对民用航空货物运输活动实施统一监督管理。Artic1.e3TheCivi1.AviationAdministrationofChina(CAAC)sha1.1.beresponsib1.eforconductingtheunifiedsupervisionandadministrationofcargotransportbycivi1.aviation.中国民用航空地区管理局(以下简称民航地区管理局)负责对本辖区内的民用航空货物运输活动实施监督管理。中国民航局和民航地区管理局统称为民航行政机关。Theregiona
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 民用航空 货物运输 管理 规定 2024
