【《中西言语禁忌对比探析》2700字】.docx
《【《中西言语禁忌对比探析》2700字】.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【《中西言语禁忌对比探析》2700字】.docx(3页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、中西言语禁忌对比研究目录一、1rA1.B*SOTm1x-“-去达上禁忌的相似性I-宗教上禁忌的相似性2中英禁忌的E-F.2(-表达上舞忌的区别2(二)宗教上舞忌的区别3AXM-3内容摘要:随着位济和信息的日益全球化,各个国家,各个风族和各个种族的人们之间的信息交流也愈加颊繁。语言龄忌龙全世界各个K族语言文化的一部分,同时也4一种社会文化现象.所以研究语才禁忌也走学习社会文化的-4+途径。&中英冷文化文林的社程中人们为了过行令人好适的更陆,余尽支避免优用会引起时方不漏或者反感的河语,改回避一些话题.这都属于语言禁忌的范唠。语言禁忌集中体见于禁忌语的使用,在不同文化芽景下,人们对禁忌语的认识与使用
2、并不相同.本文通过对比分析英汉两种语古中语言龄总的异冏之处,以及语ts这一现象出蜕的原因.不低可以火深层面地足解东西方不同的文化的和其中鹿化的价值现念,还皖他助我们在学习和生活中更准确地理解和使用英语,有助于分文化交流的成功,同时也时时外汉者教学的展开有很大拙劝。本文主要从词语、宗教和生活习俗等方面来分析语言禁忌,以使大家史好地了解这一语言现乳.并帮助我们成功地造行造文化文,际.关键词:语言禁忌:文化内涵:殊文化文脉随着当今世界信息和经济全球化的趋势,不同文化背景之间的交流越来越紧密。语言禁忌是在一段长篇故事的课程中形成的。在语言禁忌中,有传统、习俗、历史、宗教、天气、农业、工业、日常生活等诸
3、多原因。一般来说,语言禁忌是一种文化的混合方面.本文将从文化差异来分析汉英之间的禁忌差异。语言作为人们交流的工具,语言也有一定的局限性。为了避免跨文化交流中不必要的矛盾和冲突,仃必要研究不同文化背景下的语言禁忌,并对语言禁忌的原因进行分析。本文从汉英文化之间的词汇、宗教、生活习惯等方面介绍了语言禁忌,以及汉英语言禁忌在日常生活中的应用。一、中英语言禁忌的相似性(一)表达上禁忌的相似性在文字上的禁忌广泛存在于所有国家。普遍性是语言的一个主要特征。例如,人们经常使用关丁疾病和死亡的禁忌词汇,希里摆脱疾病和死亡。出生、衰老、疾病和死亡是人类正常的自然秩序,但人们不想直接提及死亡这个词,它更像是直接面
4、对死亡,所以他们用委婉的表达来代替它。在英的中,去世经常被使用:和其他的表达,如消失,失去别人的生命和类似的表达,而不是直接说死亡.祭祀在汉语中经常使用:殉职、遇难、去世在中国通常是对死亡的委婉说法。因为人们在生病时会感到非常痛苦,这两个国家的人对关于疾病的话都非常敏感,他们认为这是一种不幸。在英语中,我们经常使用像“久病”或“大病”这样的词来避免“癌症”这个词。在汉语中,当人们在谈论疾病时,通常会使用“感觉不舒服”等词,并尽量避免使用“疾病”等词。与性或性器窗有关的词语在社会场合中也不适合提及,通常是在医学术语中或在亲密的人之间。例如,在西方国家,人们领向于利用恋爱关系或睡在一起。更委婉地表
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 【中西言语禁忌对比探析 中西 言语 禁忌 对比 探析 2700