七年级下册文言文翻译.docx
《七年级下册文言文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《七年级下册文言文翻译.docx(7页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、七年级下册文言文翻译短文两篇晒室铭刘禹锡山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟有德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有;鸣儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸寓庐,西蜀子云亭。孔子云:何丽之有?爱莲说周敦颐水陆草木之花,可爱者甚善。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人其爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不见,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也:莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。全文翻译附室铭山不在于高,只要有仙人居住就会出名。水不在于深
2、,只要有蛟龙栖息就显得灵异。这是一间简脑的居室,只是我(居于此的人)品德好(就感觉不到简阴了)。苔辟爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得满屋青色。这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有知识浅薄之人。平时可以弹奏清雅的古琴,阅读用泥金书写的佛经。没有世俗繁杂的音乐搅扰心境,没有官府的公文劳神伤身。似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢?爱莲说水上陆地上的各种花草树木,值得喜爱的有很多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多非常喜爱牡丹。我唯独喜爱从积存的污泥中长出来却不沾染污秽的莲花,经过清水的洗涤却不显得妖艳,(它的茎)内部贯通外形挺亢,不生枝蔓,不长枝
3、节,香气远播史显清幽,笔直洁净地竖立在水中,(人们)可以远远地观赏但不可轻易地玩弄它。我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者:莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。时于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。阅读理解1.附室铭开头两句有什么作用?开头两句运用比兴手法,用有仙之山、有龙之水喻陋室,由虚到实,十分自然地引出陋室。2 .“斯是室,惟吾第馨”这句话有什么作用?“斯是陋室,惟吾德馨”是全文的主旨句,“陋室”二字扣题,“德磐”一词统领全篇。3 .爱莲说作者眼中的“莲”具有哪些君子品质?表达了他什么样的感情?“出淤泥而不染”象征君子身处
4、污浊环境,不随世俗浮沉的品质:“濯清涟而不妖”象征君子的庄重,质朴,不哗众取宠,不炫耀自己:“中通外直,不要不枝”象征君子的特立独行,正直不苟,豁达大度:“香远益清,亭亭净植”象征君子美好的姿质;”可远观而不可亵玩焉”总括莲的品质。表达了作者对“莲”的无限赞美之情。4 .说说两篇文章在语言风格上有什么不同。陋室铭以骄句为主,句式整齐、节奏分明、音韵和谐:爱莲说以散句为主,句式长短相间、错落有致、富于变化。5 .这两篇文章在写作特色和思想内容方面有何相似之处?在句式上,两篇短文都讲究对仗,运用对偶等修辞手法,耕散结合、节奏分明、音韵和谐,读起来朗朗上口,铿锵悦耳。在写法上,这两篇短文都对寄托情感
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 年级 下册 文言文 翻译