《明史·何福传》原文及翻译译文.docx
《《明史·何福传》原文及翻译译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《明史·何福传》原文及翻译译文.docx(15页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、明史何福传原文及翻译译文嵬明史何福传3原文及翻译译文3这是优秀的文言文抽译译文文堂,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、明史何福传原文及翻洋洋文明史何福传原文及翻译明史原文:何福,凤阳人。洪武初,累功为金吾后卫指挥同知。二十四年,拜平羌将军,讨越州叛蛮阿资,破降之。择地立桶处其众,巴宁越堡。遂平九名、九姓诸童。寻与都督茅鼎会兵徇五开。未行,而毕节诸蛮笑版,大撩屯堡,杀吏士。福令毕节诸丑严备,而檄都将陶文等从鼎捣其果。擒叛酋,戳之。三十年三月,水西蛮居宗必登等作乱,会顾成讨平之。其冬拜征虏左将军,副西平侯沐春讨鲍川跋蛮刀干孟,明年,福与都督撰能逾高口公山,捣南甸,擒其西刀名孟。回军击竞罕塞,不
2、3春以锐军至,贼惊溃。干流惧,乞降。已而春卒,贼发怀试。是时太祖已崩,惠帝初即位,拜福征虏将军。福遂破擒刀干孟,降其众七万。分兵徇下诸寨,船川地悉定。建文元年,还京师,论功进都督同知。练兵德州,进左都督。与盛聊、平安会兵伐燕,战淮北不利,奔还。成祖即位,以福宿聘知兵,推诚用之。聘其甥女徐氏为赵王妃。寻,命佩征虏将军印,充总兵官,镇宁夏,节制山、陕、河南诸军。福至镇,宣布德意,招魂远人,塞外诸部降者相魂.边陲无事,因请置驿屯田积谷,定赏罚,为经久计。会有谗之者。帝不听,降敕褒慰。永乐五年八月,移镇11款。福驭军严,下多不便拧。帝间使使戒福,善自卫,毋为小人所中。六年,福请遗京师藩聘将迤北降人,帝
3、报日:“尔久总着、汉兵,恐势众致谗耳。尔老将,朕推城倚重,毋顾虑。”寻谙以布市马,选其良者别为群,理官给印专领之。于是马大蕃息,永昌苑牧马自此始.八年,帝北征,召福从出塞。初,帝以福有才略,宠任逾诸符。福亦善引嫌,有事未学专决。及从征,数违节度。群臣有言其罪者,福益怏怏有怨言。永乐八年,生帝北征,召何福随从出塞。当初,生帝因何福有才略,宠爱任用超过众将。何福也善于避嫌,石事未曾专断。到跟随出弱,多次违背节度。群臣中有人数说他的罪过,何福更加怏快不乐有怨言。回加,都御史陈瑛再次辨劾他。何福恐惧,上吊自杀,据位被废除。明史何福传2、明史麻贵传原文及翻译译文g明史麻贵传原文及翻译明史原文:麻选,大同
4、右卫人。父禄,嘉靖中为大同参将。员由舍人从军,积功至都指挥佥事,充宣府游击将军。隆庆中,迁大同新平堡参将。万历十年冬,以都督佥事充宁熨总兵官。十九年,为阅视少卿曾乾亨所劾,谪戍边。明年,宁受哮拜反。廷议员健将知兵,且多畜家,乃起戍中为副将,总兵讨贼,贼尽平。二十二年七月,卜失兔纠诸部深入定边,营张春井。货乘虚捣其帐丁套中,斩首二百五十有奇。还臼宁寒,竟邀其零骑,会寇留内地久,转掠至下马美。宁夏总兵萧如蒸不能御,总督叶梦熊急撤贵赴援。斩首二百三十有奇,获蓄产万五千。帝为告庙宣捷,进署都将同知,予世荫。二十五年,日本封事败,起员备总兵官,赴朝鲜。货地至王京,倭已入庆州,国南原。守将杨元遁,全州守将
5、陈愚衷亦遁,倭乘势逼王京。贵别遣副将解生守稷山,朝鲜亦令都体察使李元翼出忠清道遮贼锋。分兵三协;左李如梅,右李芳春、解生,中高策。员与杨镐督左右协兵专攻清正。策驻宜宁,东援两协,西施行长。诸军至庆州,偻悉退屯蔚山,如梅诱败之。清正退保岛山,筑三碧自固.游击茅国器率死士拔其劈,斩被六百五十,诸军遂进国其城。城新筑以石坚甚将士仰攻多死明年正月二日行长来援俱涉既而败状闻,成贵以功赎。与刘级、陈璘、堂元分四路”贵居东,当清正,数故有功.会平秀吉死,守军益力攻.明年三月,旋册。进右都督,予世萌。员果毅骁捷,善用兵,东西并著功伐。先后承特蜴者七,锡世荫者六。及殁,于祭葬。称时良将焉。(节选自明史麻贵传)译
6、文:麻贵,是山西大同右支人“父亲麻禄,嘉靖年间担任大同参将“麻贵由舍人从军,积累故功至都指挥佥事,充任宣府游击将军。隆庆年间,提升为大同新平堡参将。万历十年冬天,以都督佥事的身份充任宁夏总兵官。万历十九年(1591),被阅视少卿曾乾亨弹劾,贬职发配边地。第二年、宁夏峰拜反叛。廷议麻贵是一名健将,善于用兵,而且供养了很多的家,于是起用为防地副将,统帅部队讨伐放人,叛贼全部被平定。万历二十二年七月,卜失兔纠集各部深入到定边,在张春井扎营。麻贵乘敌人内部空虚,直捣河套敌人营帐。斩首二百五十多级。麻选从宁塞回兵,乂拦截敌人的零散骑兵,适逢敌人久留内地,辗转掠夺直到下马关。宇盟总兵萧如熊抵挡不住,总督叶
7、梦熊火速传令麻员前往增援。麻黄斩敌首二百三十多级,缴获牲爵物产一万五千。皇帝为此祭告祖庙宣扬大挽,提升麻费代理都督同知,给予世代荫封。万历二十五年,日本受封失败,加1廷起用麻袋为备偻总兵官,奔赴朝蚌。麻贵快马赶到王京,倭寇已经进入庆州,包国南原。守将杨元逃跑,全州守将陈愚安也逃跑了,倭寇乘机直逼王京.麻货另外派遣副将解生守稷山,朝鲜也命令都体察使李元典从忠清道出发拦击敌前锋。分兵三协:左边为李如梅,右边为李芳春、解生,中间为高策。麻贵与杨镐率左右二协兵力专门攻打清正。高策驻守宜宁,向东援助两协,向西扼制行长。各军到庆州,倭寇全都退守骑山,李如桁引诱敌人深入并将他们击败。清正退回保守岛山,修筑三
8、座营矮自守。游击茅国器率敢死队拔取敌人营寨,斩首六百五十级,各军于是进围岛山城。岛山城刚用石筑成,很坚固,符上仰攻死亡很大。第二年正月二日,行长来增援,明朗军队都被击溃。不久失败的情形传来,皇帝责令麻黄立功赎罪。麻员与刘怨、陈璜、茂一元分兵四路“麻货居东,抵挡清正,多次战斗,都有战功。正好平秀在死,官军更加努力进攻。第二年三月,率师凯旋,提升右都督、给予世代荫封。麻费刚毅矫健、灵活,善子用兵,在东西两边都立下战功。光后得到七次特别费随,六次赐给他世代荫封.等麻黄死后,朝廷给予他祭葬.号称一时之良将。明史麻出传3,明史何福传原文及翻译译文g明史何福传B原文及翻译明史原文:原文:徐光启,字子先,上
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 明史·何福传 明史 原文 翻译 译文