韩愈《争臣论》原文及翻译译文.docx
《韩愈《争臣论》原文及翻译译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩愈《争臣论》原文及翻译译文.docx(25页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、韩愈争臣论原文及翻译译文韩愈争臣论原文及翻译译文这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、韩愈争臣论原文及翻译译文韩愈争臣论原文及翻译韩愈原文:或问谏议大夫阳城于愈:”可以为有道之士乎哉?行古人之道,天子以为谏议大夫,居于位五年矣,视其德如在野,彼岂以富贵移易其心哉?”愈应之日:“恶得为有道之士乎战?今用子在位,不为不久矣;闻天卜之得失,不为不熟矣,而未尝一言及于政,视政之得失,忽焉不加喜戚丁其心,有道之士,固如是乎哉?”或曰:“夫阳子恶为人臣招其君之过而以为名齐。故虽谏11议,使人不得而知焉。”愈应之曰:“入则谏其力,出不使人知者,大臣宰相者之事也.夫阳子,本以布衣
2、随于逢高之卜.,主上嘉其行谊,擢在此位,官以谏为名,诚宜有以奉其职,使四方后代,知朝廷有直言骨鲤之臣,天子有从谏如流之美。阳子之心,符使君人者恶闻其过乎?”或日:“因子不求用而君用之,不得已而起,守其道而不变,何子过之深也?”愈曰:“自占圣人贤士皆非有求于闻用也闵其时之不平得其道不敢独善其身而必以兼济天下也。故国过家门不入,孔席不暇暧,而墨突不得黔。彼二圣贤齐,岂不知自安佚之为乐哉?诚畏天命而悲人穷也。夫天授人以贤圣才能.出使自有余而已,诚欲以补其不足者也。恶得以自暇逸乎哉?”或日:“若吾子之论,直则直矣,无乃伤于镀而费于辞乎?”愈口:“君子居其位,则思死其官。未得位,则思修其辞以明其道。我将
3、以明道也。G传日:“惟善人能受尽言。”谓其闻而能改之也,今虽不能及已,阳子符不得为善人乎战?注:争臣:谏官,指能以直言规劝S主的臣子。争,zh0ng,后作“净”,规劝。阳城:唐徽宗时为城议大夫.一开始他没有履行劝谏的职货,所以韩愈写本文来促进他。三年后,阳城上书指斥裴延龄的罪恶。译文;有人问我:“谏议大夫阳城可以算做有道德的士人吗?他履行古人的道德准则,皇帝任用他为谏议大夫,他担任这个职务已经五年了,看他的品德好像与隐居在野时一样,他难道会因官员而改变自己的心志吗?我回答说:“哪里并得上有道德的人呢?现在阳先生担任职位的时间,不能说不长久r:解国家的政治得失,不能说不熟悉了;然而他从没有说过一
4、句关系国家政治的话。看待政事的得失,心中点也没有耳悦或忧愁。有道德的人,难道是这样的吗?”有人说:“阳城厌恶那些作为臣下却公开揭发右主的过失而为自己求名的人。所以他虽然有进谏和议论,却不让别人知道啊。“我回答说:“在内向君主进谏,在外不使别人知道,这是大臣宰相的事情啊。阳城本来以平民身份陷居在草野之间,皇上赞赏他的品行道义,提拔他在这个职位,任谏议大夫一职(官职以为谏议大夫为名),他实在应该有所行动来尽自己的职守,使全国各地和子孙后代知道朝廷有直言不讳、刚正忠直的臣子,君主有从谏如流的美名。阳城的心思,恐怕招会使君主厌恶听到自己的过失吧?”有人说:“阳城不求任用而君主任用了他,他不得已才出来做
5、官,坚守自己的道德准则而不改变,为什么您货备他如此苛刻呢?”韩愈说:“自古以来的圣人贤士,都不是追求名里任用的。他们哀怜世道不太平;懂得圣人的道镌学说之后,不敢独自修养身心保持个人的节操,定要使天下民众都受到救济。所以大禹治理洪水三次经过自己的家门也不进去看一下,孔子周游列国时连坐席也来不及他暧就又出门了,而墨根从不安居一地以至所灶上烟囱不及熏黑就离家九那两位圣人和一位贤人,难道不懂得自己过安逸生活的快乐吗?实在是敬畏上天的旨意、怜悯人民的困窘啊。上天将圣贤的德才和能力授予这些人,哪里只是让他们自己有余就算了,实在是想通过他们来补充别人的不足啊。”有人说:“像您的议论,直率是够直率的了,未免有
6、点损害道想并且浪费口舌了吧?”韩愈说:“君子在官位上,就应准备以身殉职。没有得到官位,就考虑修饰文辞来胡明圣贤之道。我要做的是阐明道理啊。G国语上说:“只有善人才能够本无保留地接受批评。”这就是说他听了之后能改正。阳城虽然现在未能达到,雄道他将来也不能成为一个有道德的人吗?”韩愈6争臣论2、阵愈论佛骨表原文及翻译译文(全)韩愈於仑佛骨表B原文及翻译(全)韩愈原文:臣某言:伏以佛者,夷狄之一法耳,自后汉时流入中国,上古未尝有也。昔者黄帝在位百年,年百一十岁:少吴在位八十年,年百岁;撅顼在位七十九年,年九十八岁;帝誉在位七十年,年百五岁;帝尧在位九十八年,年百一十八岁:帝舜及禹,年皆百岁。此时天下
7、太平,百姓安乐寿考,然而中国未仃佛也。其后殷汤亦年百岁,汤孙太戊在位七十五年,武丁在位五十九年,书史不言其年寿所极,推其年数,盖亦俱不减百岁。周文王年九十七岁,武王年九十三岁,穆王在位百年。此时佛法亦未入中国,非因事佛而致然也。汉明帝时,始有佛法,明帝在位,才卜八年耳。其后乱亡相继,运祚不长。宋、齐、梁、陈、元魏已F,事佛渐建,年代尤促,惟梁武帝在位四十八年,前后三度舍身施佛,宗庙之祭,不用牲牢,法日一食,止于菜果,其后竟为侯景所逼,饿死白城,国亦寻灭。事佛求福,乃更得祸。由此观之,佛不足事,亦可知矣。高祖始受府禅,则议除之.当时群臣材识不远,不能深知先王之道,古今之宜,推闸圣明,以救斯弊,其
8、事遂止,臣常恨焉。伏维容圣文武皇帝陛卜I神圣英武,数千百年已来,未有伦比。即位之初,即不许度人为僧尼道士,乂不许创立寺观。臣常以为高祖之志,必行于陛下之手,今纵未能即行,岂可恣之转令盛也?今阿陛下令群僧迎佛骨于凤翔,御楼以观,舁入大内,又令诸寺递迎供养。臣虽至愚,必知陛下不惑于佛,作此崇奉,以祈福祥也。直以年丰人乐,徇人之心,为京都士庶设说异之观,戏玩之具耳。安为圣明若此,而背信此等事哉!然百姓愚耳,易惑难晓,荷见陛下如此,将谓真心事佛,皆云:“天子大圣,犹一心敬信;百姓何人,岂合更惜身命!”焚顶烧指,百十为群,解衣散钱,自朝至暮,转相仿效,惟恐后时,老少奔波,弃其业次。若不即加禁遇,更历诸寺
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 争臣论 韩愈 原文 翻译 译文
