《新唐书·裴炎传》原文及翻译译文.docx
《《新唐书·裴炎传》原文及翻译译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《新唐书·裴炎传》原文及翻译译文.docx(20页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、新唐书裴炎传原文及翻译译文嵬新唐书装炎传原文及捆译译文这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、新唐书裴炎传原文及翻洋洋文夕新唐书裴炎传原文及翻译新唐书原文:裴炎,字子隆,绛州同耳人。宽厚,寡言笑,有奇节。高宗幸东都,留皇太子京师,以炎调护。帝不像太子监国诏炎与刘齐贤郭正一于东宫平章做事及大渐受遗辅太子是为中宗。中宗欲以后父韦玄山为侍中,及授乳媪子五品寸,炎固执不从,帝怒日:“我意让国与玄贞,岂不可?何惜侍中邪?”炎惧,因与武后谋废帝,后命炎、刘祎之勒兵入宫,宣太后令,扶帝下殿,帝日:“我何罪?”后日:“以大下与玄贞,安得无邪?”乃废帝为卢陵王,更立球王为皇帝。以定策
2、功,封永清县男。后已持政,稍自肆,于是武承嗣请立七.庙.,追王其先,炎谏日:“太后天下母,以盛德临朝,不宜追王祖考,示自私,且独不见吕氏事乎!”后日:“吕氏之王,权属牛.人,今追崇先世,在亡迹异,安得同战!“炎日:“硬草难图,渐不可长.”后不悦而罢。承嗣又讽太后侏韩王元嘉,鲁王灵夔,以绝宗室望,刘祐之、韦仁约畏默不敢言,炎独固小,后愈衔怒。像王虽为帝,未学省天下事。炎谋乘太后出游龙门,以兵执之,还政天子。会久雨,太后不出而止.徐敬业兵兴,后议讨之,炎日:“夫子年长矣,不豫政,故竖子有辞。今若更子明辟,贼不讨而解。”御史崔誓日:“炎受顾托,身总大权,闻乱不讨,乃请太后归政,此必有异图。”后乃捕炎
3、送诏狱,遗御史大夫寿味道、御史鱼承晔参柳之。凤阁侍郎胡元范日:“炎社稷臣,有功于国,悉心事上,天卜所知,臣明其不反。”纳言刘齐贤、左卫率蒋俨继辩之,后日:“炎反有端,颗卿未知耳。”元范、齐贤日:“若炎反,臣辈亦反矣。”后日:“朕知炎反,卿辈不反。”遂斩于都亭驿。炎被幼,或勉其逊辞,炎日:“宰相下就,理不可全。”卒不折节。籍其家,无伽石之温。卷宗立,赠太尉、益州大都督,洪口忠。(节选自新唐书裴炎传)译文:裴炎,字子隆,是绛州闻喜县人。性情宽厚,很少谈笑,有奇特的节操。高宗前往东都,留皇太子在京加,让装炎辅佐.皇帝有病,太子监国,下诏装炎和刘齐贤、郭正一在东宫商量处理政事,等到皇帝病危,接受遗命辅
4、佐太子,就是唐中宗。中宗想耍任命皇后的父亲韦玄贞为侍中,并授予乳母的儿子五品仃,蓑炎坚持不同意,生帝发怒说:“我即使有意把国家让给韦玄贞,难道又有什么不可以?为什么要齐啬侍中这职位呢?”裴炎感到担忧,便与武后谋划废掉皇帝,武后命令裴炎、刘祐之带兵入宫,宣布武后命令,扶皇帝下殿,皇帝说:“我有什么罪?”武后说:“将天下交给韦玄贞,难道没有罪吗?”便废皇帝为庐陵王,改立球王为皇帝。蓑炎因为制定谋策的功劳,封永清县男“武后执政后,逐渐放纵,于是武承嗣请求建立七庙,追封自己的父祖为王,装炎上谏说:“太后是天下的母亲,以盛德临朝听政,不应当追封祖父、父亲为王,显示自私,况且难道没看到吕氏失败的事吗!”武
5、后说:“吕氏的封王,是将权力交给活人,如今我追封的是祖先,存亡互异,怎能相提并论呢!”装炎说:“蔓草难以对付,不可任它萌芽生长。”武后不高兴而作哭。武承嗣又劝说太后诛杀汉王李元嘉、售王李灵夔,以断绝李唐宗族的希望,刘祎之、韦仁约畏惧沉默不敢说话,唯独裴炎坚持争执,武后愈加愤恨。像王虽然是皇帝,不曾处理天下事务.裴炎谋划趁太后出游龙门时,派兵拘捕她,符国政归还天子。正值久雨,太后不出游而停止此事。徐敬业起兵,太后提议讨伐他,裴炎说:“天子长大了,不参与国政,因此小人有借口。如今假如还给儿子明打之政,逆贼不用征讨就会自行瓦解御史崔督日:“裴炎受先帝顾命之托,大权在手,听说叛乱不去征讨,却谙求太后归
6、还国政,此中必定有异图。“太后便拘捕裴炎押送诏狱,派遣御史大夫骞味道、御史鱼承晔共同审讯他,凤阁侍郎胡元的日:“裴炎是国家大臣,对国家有功,一心侍奉曳上,天卜.人都知道,我知道他不会谋反。”纳言刘齐贤、左卫率蒋俨相维为他辩解.太后说:“装炎课反己有端倪,只是卿等不知道罢r”胡元范、刘齐贤说:“如果裴炎能谋反,我们也能谋反了。”式后说:“我知道装炎谋反,你们不谋反。”便在都亭驿杀了裴炎。装炎被弹劾时,有人劝他说些游顺的话,装炎说:“宰相下狱,没有臼我保全的道理。”显终不屈服。官府抄没他的家财,没有一石粮食的积蓄。容宗即位后,追赠裴炎为太尉、益州大都督,赐谥号忠”新唐书裴炎传2、新唐书王珪传原文及
7、翻译洋文新唐书王珪传原文及翻译新唐书原文:王珪,字叔价。性沈海,为人雅正,恬于所遇,交不苟介。时太宗召为谏议大夫。帝尝日:“君臣同德,则海内安。朕虽不明,幸诸公数相谏正,庶致天卜.于平。”珪进臼:“古者,天子有净臣七人,谏不用,则相继以死。今陛下开圣德,收采刍言,臣愿竭狂瞽,以佐陛下。“珪推诚纳善,每存规益,帝益任之。它日进见,有美人侍帝恻。帝指之曰:“庐江不道,贼其夫而纳其室,何有不亡乎?”珪避席曰:“陛下以庐江为是邪?非邪?帝曰:杀人而取妻,乃何朕是非,何也?”对口:“臣同齐桓公之郭,问父老曰郭何故亡?臼:以其善善而恶恶也。公曰:若子之言,乃贤君也,何至于亡?父老曰:不然,郭君善善不能用,
8、恶恶不能去,所以亡。今陛下知庐江之亡,其姬尚在,窃谓陛卜以为是。审知其非,所谓知恶而不去也。“帝嗟美其言。帝使太常少卿祖孝孙以乐律授官中音家,伎不进,数被让.珪与温彦博同进日:“孝孙,修谋士,陛下使教女乐,又责谁之,天下其以士为轻乎!”帝怒日:“卿皆我腹心,乃附下罔上,为人游说邪?”彦博惧,谢罪,珪不谢.日:“臣本事前宫,罪当死,陛下矜其性命,引置枢密,贡以忠效.今疑臣以私,是陛卜.负臣,臣不负陛卜,”帝默然惭,遂罢。时珪与玄龄等同辅政。帝谓日:“卿为朕言玄龄等材,I1.自谓孰与诸子贤?”对日:“孜孜奉国,知无不为,臣不如玄龄;兼资文武,出招入相,臣不如靖;敬奏详明,出纳惟允,臣不如彦博;济繁
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新唐书·裴炎传 新唐书 裴炎传 原文 翻译 译文
