《后汉书·韩棱传》原文及翻译译文.docx
《《后汉书·韩棱传》原文及翻译译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《后汉书·韩棱传》原文及翻译译文.docx(20页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、后汉书韩棱传原文及翻译译文冢后汉书M梭传原文及捆译译文这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、后汉书韩棱传原文及翻洋洋文后汉书韩梭传原文及翻译后汉书原文:韩棱字伯师,颍川舞阳人,弓高隹植当之后也。世为乡里著姓。父寻,建武中为陇西太守。核四岁而孤,养母弟以孝友称。及壮,推先父余财数百万与从昆弟,乡里益而之。初为他功酉太守葛兴中风病不能听政核阴代兴视事出入二年令无违者兴子尝发教欲署吏棱拒执不从因令怨者章之事下案验吏以核掩蔽兴病专典郡职遂致禁相。显宗知其忠,后诏特原之。由是征辟,Ii迁为尚书令,与仆射郅寿、尚书陈宠,同时俱以才能称.肃宗尝赐诸尚书剑,唯此三人特以宝剑,自手
2、署其名曰:“韩棱楚龙渊,郅寿蜀汉文,陈宠济南椎成。”时论者为之说:以棱渊深有谋,故得龙渊:寿明达有文章,故得汉文:宠敦朴,善不见外,故得椎成。和帝即位,侍中卖宪使人剌杀齐殄王子都乡侯畅于上东门,有司畏宪,成委疑r畅兄弟.诏遗侍御史之齐案其事。梭上疏以为贼在京师,不宜舍近问远,恐为奸臣所笑.窦太后怒,以切责棱,棱固执其议。及事发,果如所言。宪惶恐,白太后求出击北匈奴以赎罪。棱身上疏谏,太后不从。及宪有功,还为大将军,威震天下,兔出屯武威.会帝西祠园陵,诏宪与车驾会长安。及先至,尚书以卜.议欲拜之,伏称万岁。棱正色日:“夫上交不自,卜交不顼,礼无人臣称万岁之制。”议行皆惭而I匕尚书左丞王龙私奏记上
3、牛酒子宪,棱举奏龙,论为城旦.棱在朝数荐举良吏应顺、吊章、周行等,皆有名当时。及实氏败,棱典案其事,深竞党与,数月不休沐。帝以为忧国忘家,赐布三百匹。迁南阳太守,特听校得过家上冢,乡里认为荣。楂发插奸盗,郡中震愫,政号严平,数岁,征人为太仆。九年冬,代张奋为司空。明年薨。(选自后汉书韩棱传)译文韩梭字伯师,颍川舞阳人,是弓高侯秃贵当之后代。世代为乡里大姓。父亲韩寻,建武年间为陇西太守。韩棱4岁时失去父亲,养母以孝友著称。到壮年,退让父亲的余财几百万给堂弟,乡里人更加称誉他的风格裔尚。起先任郡里功哲,太守葛兴中风,病得不能处理政务,韩极暗地里代替葛兴处理政事,出入二年,命令没有违抗的。葛兴儿子曾
4、经想发布文告安排窗吏,韩桂拒绝不听,葛兴儿子是令抱怨者上奏章告发韩棱。公文卜达查核,有关官吏认为韩棱陶瞒国兴生病的情况,擅自掌管郡守职权,就将他关了起来。显宗知道韩极忠心,后来下诏特意赦免了他。从此征召入朝,五迁为尚书令,与仆射郅寿、尚书陈宠,同时都以才能著称。肃宗曾赐给众尚书剑,只有这3个人特别,是宝剑,并且亲自写上他们的名字叫:“韩楂是龙湖,郅寿蜀汉文。宠济南椎成”当时议论的人为之解说:因为韩棱渊深有谋略,所以汨了龙渊;郅寿明达有文章,所以得到汉文;陈宠敦厚朴实,善于表现于外,所以得到推成。和帝即位,待中窦宪派人剌杀痂王之子都乡侯刘畅于上东门,有关官吏害伯窦宪,都故意怀疑刘畅的兄弟。生上诏
5、道御史到齐国查办这件事,韩棱上疏认为贼在京师,不应当舍近问远,恐怕被奸臣啾笑。卖太后发怒,深深戒备韩校,韩棱坚持他自己的看法。等到事情揭发后,果然如帏楂所言。窦宪很惶恐,向太后请求出击北匈奴以赎罪。韩棱又上书劝谏,卖太后不听从。等到实宪立了功,回来做广大将军,威震天下,又出兵驻扎武威.这时皇帝西往祭祀园陵,诏窦宪与车驾相会于长安。窦宪到后,尚出以下的官吏商议拜见窦宪时,伏地口称“万岁”。韩棱正颜厉色地说:“对上不谄媚,对下不亵渎,按礼无人臣称万岁的制度.”议论的人都惭愧地作罢论。尚书左丞王私自奏记上牛酒给卖宪,韩棱举奏王龙,判处王龙城旦罪。韩棱在朝廷数次荐举良吏应顺、吕章、周纤等,都有名于当时
6、。等到卖宪失败,韩核负货查究这个案子,深入彻底地追究其党羽,几个月都没有休假。皇帝认为帏楂忧国忘家,赐给他布三百匹。韩桂升为南阳太守,朝廷特让他回家上祖坟祭祖,乡里以为荣耀.郭梭揭发奸盗坏人,郡中坏人都很吉怕,为政严肃公平。几年后,征入为太仆。九年冬,代替张奋为司空的官职。第二年逝世。2、后汉书列女传乐羊子妻原文及翻译译文后汉书列女传乐羊子妾原文及翻译后汉书原文:河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻日:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”节子大惭及捐金于野而远寻师学。年来归,妻跪问其故,羊子日:”久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋
7、机而言日:“此织生自蚕茧,成于机抒。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若斯斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当日知其所亡,以就数德:若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,电还终业,遂七年不返。(选自后汉书列女传)译文:河南乐羊子的妾子,已经不知道原来是姓什么的人家的女儿。羊子在路上行走时,曾经捡到块别人丢失的金子,贺回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝盗泉的水,廉洁方正的人不接受嗟来之食,何况是检拾别人的失物、课求私利来玷污自己的品镀呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远出拜师求学去/0一年后羊子回到家中,妻子蹦起身问他回来的缘故。羊子说:“出行在外久
8、了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。”妻子听后,就案起刀来快步走到织机前说道:”这些丝织品都是从蚕玳中生出,又在织机上织成.一根丝一根丝地枳累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织着的统织品,那就无法成功(织出布匹),迟延荒废时光。你积累学问,就应当每天都学到自己不懂的东西,以此成就臼己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妾子的话感动了,重新问去修完/自己的学业,并且七年没有向来。后汉书列女传乐羊子妾3、后汉书陈藩传B原文及翻译洋文后汉达陈藩传原文及翻译后汉书原文:除蕃字仲举,汝南平舆人也.初仕郡,举孝廉,除郎中,遭母忧弃官行
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 后汉书·韩棱传 后汉书 韩棱传 原文 翻译 译文
