韩魏公在大名日文言文翻译.docx
《韩魏公在大名日文言文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩魏公在大名日文言文翻译.docx(2页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、韩魏公在大名日文言文翻译原文:怖魏公在大名日,有人送玉黑二只,云:“棉考入坏冢而得。表里无纤理,世宝也,”公以百金答之,尤为宝玩,每开宴H客,特设一堂,以诧衣置玉盏其上.一日漕使,且将用之前劝。俄为一吏误触倒,星俱碎,坐客皆愕然更且伏地待罪.公神色不动,谓坐客臼:“凡物之成毁,有时数存靖。”顾吏日:“汝误也,非故也,何罪之有?”客皆叹服公之宽厚.公帅定武时,尝夜作书,令一兵持烛于旁.兵他顾烛燃公须。公遗以袖原之,而作书如故,少顼,间视,则己易其人矣。公恐主吏笞之,亟呼视之,口:“勿较。集已解(W持烛矣。”军中咸阳其度玳,译文:韩魏公在大名府任上时,有人送他两只玉制酒杯,说:“这是耕地的人到破败
2、的坟墓中汨来的,里外都没有点儿的瑕桩,可算是传世之宝了。帏魏公案很多钱酬谢了献宝人.他格外欣赏.珍惜(玉杯),每次谀宴招待客人,都嘤专门摆放一张奥子,把精美的细缎铺上去,然后放上玉杯。有一天,帏公招待消使,正要用玉杯来网酒劝客,忽然被一个差役失手碰到抻在地上,两只玉杯都扶碎了。在座的齐人们愣住了,而那不役吓汨跪在地上等待处罚.韩魏公神色不变,对客人们说:“世间一切东西的存亡兴废,都有一定的时间和气数在那里,“又回过头对那差役说:“你是失误造成的,并不是故意的,有什么过错呢?”宾客们都赞叹韩理公的宽厚.韩魏公担任定武统帅时,曾经夜间写信,让一个士兵文若火把在身旁照明。那个士兵向别处张望,火把(歪
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 韩魏公 大名 文言文 翻译