《寄欧阳舍人书拼音版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《寄欧阳舍人书拼音版.docx(5页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、JtAuyd11flsh:-rnJihQ寄欧阳舍人书c119H11snydi曾巩(宋代)shoMnxidnshMo舍人先生:!6nnKnhxibi巩顿首再拜,quqirnh6inyclshjfsuzhuntidnfefunuXiidn9fntuHun11Bdn去秋人还,蒙赐书及所撰先大父墓碑铭。反复观诵,感yOCdnMn夕fQnfng2hlxhlzhylsihlyljiny%hly)yuySihlyizh&110i与惭并。夫铭志之著于世,义近于史,而亦有与史异者。盖Shlxh!ydsbn6*tisu6bushGrn(nyzh6g6igxh(Mnyud6cixinyMyxh!史之于善恶,无所不书
2、,而铭者,盖古之人有功德材行志义之nCixhjQbfu3;Mxhrh02hlzblninqt一也.苟其人之恶,则于铭乎何有?此其所以与史异也。其Cfxhlxu6%必ylXhlxh0FGUsu*hnMng2hddZh)qlyn6rnxli辞之作,所以使死者无有所憾,生者得致其严。而善人喜于jinchuXdy6nydZlnrnviy6usuJkZeylkui6rjuxhlyt11gc6i见传,则勇于自立;恶人无有所纪,则以愧而惧。至于通材&JihlyiIiirjidsh、Jiaynhanxhuftnniijin2Pidnz(szvibutjlngqn达识,义烈节士,嘉言善状,皆见于篇,则足为后法。
3、警劝xh!doRiJinhShlqlji11H6nJln之道,非近乎史,其将安近?ji5JrZhiJihuAiIfAir4nZhlz%0nXg户y4ydn9qqlnQrbolChoIf及世之衰,为人之子孙者,一欲褒扬其亲而不本乎理。而SUlaNnIanlngylkuhushlHy6nZhdjlBZhljuGrbu,包故虽恶人,皆务勒铭,以夸后世。立言者既莫之拒而不为,yuYlqfl%0nxhl3Aqlr0y叫。qt。ynXdrdnqlngxhlsubdiytl夕Mh又以其子孙之所请也,书其恶焉,则人情之所不得,于是乎ringshlbuShfbuxhlZUbnlrWXHcb119Hu4nqiMn
4、9ftutuZhlf6irtnXdshzh!fi铭始不实。后之作铭者,常观其人。苟托之非人,则书之非fVtgyJih120Mr.dyJXlresihIdrChSnhM90qnbini6nIdiflflnqqSnp6fuzh)2公与是,则不足以行世而传后。故千百年来,公卿大夫至于11xirezh!M的buy6uni11Hdrch611xhg6isboqihufit6tu6xh!fir6n里巷之士,莫不有铭,而传者盖少。其故非他,托之非人,%hxhlfoiqn9yshl9Qyd书之非公与是故也。rnZash屣iqlMn6rn11njin11Cryshlydfichudod。drMny&xhnyxh
5、6然则孰为其人而能尽公与是欤?非畜道德而能文章者,vylviZ11iyu4dzhZhlyU&MnMh4AuIIlMzhIyUZhftn9Mn/无以为也。盖有道德者之于恶人,则不受而铭之,于众人则11411gbibnyM0rMnxhtXlneyuqi11HshnCrJlf*iyuylji6ndrwishyush11能辨焉,而人之行:,有情善而迹非,仃意奸而外淑,有善恶XiOnpxudndrbky!shiZhlyu夕hl戊ZrlroHUIIInaChiyl为hlyduzMyy)ran相悬而不可以实指,有实大于名,有名侈于实。犹之用人,fichudodxW6n11binzMbcihu6yizhlbu
6、xu11bihu6buxunx6破nnqi非畜道德者,恶能辨之不惑,议之不徇?不惑不徇,则公且SMy!”qlclzhbsngr.d9;hlyubChUGnyfh)y*7qtCnxhA11G)iAnbu*n11yn是矣。而其辞之不工,则世犹不传,于是又在其文章兼胜焉。9uyuf,iChildodG6rn11nvnxhn11xhv0ylyqlfirnxi故H,非南道德而能文章者上以、为也,生小然哉!r11chododdrnefovn2hanlngsihl6r2yhu讣。hfninhu6yl然畜道德而能文章者,虽或并世而有,亦或数十年或一bini6ndry3zh!qtchunzh!MnrdClQly
7、ixhlndnyuniciruoxitsb11Hxh!二百年而有之。其传之难如此,其遇之难又如此。若先生之dn%wnzhanng川6viNheIbnindryuxh2xiflnxZhXynKfngzhuAxhudtln11yd道德文章,固所谓数百年而有者也。先祖之言行卓卓,幸遇r11zh!也,况其子孙也哉?况巩也哉?其追晞祖德而思所以传之zhlyor,&2hlXiflnshfinqIUlylClyQqMArj1qlWnsh)q!11dnyl)6nylru6M之繇,则知先生推一赐于巩而及其三世。其感与报,宜若何drt(iZhl而图之?ylyusTru6g6n11xhqiflnb62hlxhu56
8、,xinsihcn9jin?MxinxZhltenjutAuQi抑又思若巩之浅薄滞拙,而先生进之,先祖之屯蹶否塞ylSl0rxinshtrxinzh!xshlZhlkuIh6n9boji4bushlChOxhlshlQtshutbuyuan以死,而先生显之,则世之魁闵豪杰不世出之上,其谁不愿Jlnyl11A11QIMdGfI2yxhlshqlshuth。yun9yQM五h63hulM6rD进于门?潜遁幽抑之士,其谁不有望于世?善谁不为,而恶sbjiWku、yljuir&zhlfiJxh6shbuyuJ100qlz)snvi处zh!zsn谁不愧以惧?为人之父祖者,孰不欲教其子孙?为人之子孙zh%
9、hQMyChAngrdngqlfaZQcl五h。21XhRyl9111yXidnshMojlbtCl2hl者,孰不欲宠荣其父祖?此数美者,一归于先生。既拜蜴之rqiHnJlnqisylr11suyuShiXUzhlci训nbuch6cjio6rjixi6ry6n辱,且敢进其所以然。所谕世族之次,敢不承教而加详焉?kuboXggnnx)bi愧甚,不宣。巩再拜。译文曾巩叩头再次拜上,舍人先生:去年秋天,我派去的人回来,承蒙您赐予书信及为先祖父撰写墓碑铭。我反复读诵,真是感愧交并。说到铭志之所以能够著称后世,是因为它的意义与史传相接近,但也有与史传不相同的地方。因为史传对人的善恶都一一加以记载,而碑
10、铭呢,大概是占代功德卓著、才能操行出众,志气道义高尚的人,怕后世人不知道,所以一定要立碑刻铭来显扬自己,有的置于家庙里,有的放置在墓穴中,其用意是一样的。如果那是个恶人,那么有什么好铭刻的呢?这就是碑铭与史传不同的地方。铭文的撰写,为的是使死者没有什么可遗憾,生者借此能表达自己的尊敬之情。行善之人喜欢自己的善行善言流传后世,就积极建立功业;恶人没有什么可记,就会感到惭愧和恐惧。至于博学多才、见识通达的人,忠义英烈、节操高尚之士,他们的美善言行,都能一一表现在碑铭里,这就足以成为后人的楷模。铭文警世劝戒的作用,不与史传相近,那么又与什么相近呢!到了世风衰微的时候,为人子孙的,一味地只要褒扬他们死
11、去的亲人而不顾事理。所以即使是恶人,都定要立碑刻铭,用来向后人夸耀。撰写铭文的人既不能推辞不作,又因为死者子孙的再请托,如果直书死者的恶行,就人情上过不去,这样铭文就开始出现不实之辞。后代要想给死者作碑铭者,应当观察一下作者的为人。如果请托的人不得当,那么他写的铭文必定会不公正,不正确,就不能流行于世,传之后代。所以千百年来,尽管上自公卿大夫下至里巷小民死后都有碑铭,但流传于世的很少。这里没有别的原因,正是请托了不适当的人,撰写的铭文不公正、不正确的缘故。照这样说来,怎样的人才能做到完全公正与正确呢?我说不是道德高尚文章高明的人是做不到的。因为道德高尚的人对于恶人是不会接受请托而撰写铭文的,对
12、于一般的人也能加以辨别。而人们的品行,有内心善良而事迹不见得好的,有内心奸恶而外表良善的,有善行恶行相差悬殊而很难确指的,有实际大于名望的,有名过其实的。好比用人,如果不是道德高尚的人怎么能辨别清楚而不被迷惑,怎么能议论公允而不徇私情?能不受迷惑,不徇私情,就是公正和实事求是了。但是如果铭文的辞藻不精美,那么依然不能流传于世,因此就要求他的文章也好。所以说不是道德高尚而又工于文章的人是不能写碑志铭文的,难道不是如此吗?但是道德高尚而又善作文章的人,虽然有时会同时出现,但也许有时几十年甚至一二百年才有一个。因此铭文的流传是如此之难;而遇上理想的作者更是加倍的困难。像先生的道德文章,真正算得上是几
13、百年中才有的。我先祖的言行高尚,有幸遇上先生为其撰写公正而又正确的碑铭,它将流传当代和后世是毫无疑问的。世上的学者,每每阅读传记所载占人事迹的时候,看到感人之处,就常常激动得不知不觉地流下了眼泪,何况是死者的子孙呢?又何况是我曾巩呢?我追怀先祖的德行而想到碑铭所以能传之后世的原因,就知道先生惠赐一篇碑铭将会恩泽及于我家祖孙三代。这感激与报答之情,我应该怎样来表示呢?我又进一步想到像我这样学识浅薄、才能庸陋的人,先生还提拔鼓励我,我先祖这样命途多乖穷愁潦倒而死的人,先生还写了碑铭来显扬他,那么世上那些俊伟豪杰、世不经见之,他们谁不愿意拜倒在您的门下?那些潜居山林、穷居退隐之士,他们谁不希望名声流播于世?好事谁不想做,而做恶事谁不感到羞愧恐惧?当父亲、祖父的,谁不想教育好自己的子孙?做子孙的,谁不想使自己的父祖荣耀显扬?这种种美德,应当全归于先生。我荣幸地得到了您的恩赐,并且冒昧地向您陈述自己所以感激的道理。来信所论及的我的家族世系,我怎敢不听从您的教海而加以研究审核呢?荣幸之至,书不尽怀,曾巩再拜上。