Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第十四集完整中英文对照剧本.docx
《Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第十四集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第十四集完整中英文对照剧本.docx(40页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、前情回顾Previouslyon.你的脾脏离心脏太近了Yourspleenhaswanderedclosetoyourheart.必须做手术Wegottatakeitout.把医疗保险的手续办好Getyourinsurancefiguredoutbythen,hmm?有坏的消息我要你去和个警♥察♥谈谈Therewasthebadnews.TheresacopIwantyoutotalkto.他叫所罗门这是他女儿的资料HisnameisSullivan.ThefileonNoahsdaughter.有令人不安的消息Thediscomfortingnews.谢谢Than
2、ks.你家里藏了谁?Areyouhidingsomeoneinyourhouse?告诉我你的秘密我能理解好吧Tellmeyoursecrets.llunderstand.Okay.还有不该透露的消息Andthenewsnooneshouldknow.但先告诉我你们的秘密Butyoutellmeyoursfirst.每月一次Onceamonth,俱乐部的女士们thecremedelacremeofFairviewsociety会参加马克新.博涅特家的午餐会wouldattendaSemiformalluncheonatthehomeofMaxineBennett.每个人都喜欢那优雅的聚会Ever
3、yonelovedtheseelegantget-togethers.每个人Everyone,thatis,卷个人除了那位红头发的女士butacertainredheadedhousewife她确信马克新在说谎whowasconvincedMaxinewasaliar.看马克新吹嘘Yousee,Maxinelikedtobrag所有饭菜都是自己做的thatshedidallherowncooking.由于每道菜都是如此及时Andbecauseeachcoursewasservedpromptly.色彩鲜艳Presentedwithflair.It,sdelicious.口感上佳Andwaspo
4、sitivelymouthwatering,布里认定她有帮手BreeknewMaxinehadhadsomehelp.对马克新来说是坏消息Thankyousomuch.AndsadlyforMaxine,因为布里打算证明这点Breeintendedtoproveit.马克新这顿饭简直棒极了!Maxine,onceagain,thisentirelunchwasjustoutofthisworld.我想要你伙食承包人的电♥话♥Ijusthavetogetthenumberofyourcaterer.谢谢你的称赞Whatanicecompliment.但这些都是我自己做
5、的No,mafraidthisisallmydoing.太棒了绝对成功Itwasatriumph,anabsolutetriumph.算了吧你不是真的要我们相信Oh,comeon.Doyouhonestlyexpectustobelieve你有时间为十个女人准备六道菜的大餐thatyouhadthetimetopreparea6-coursemealfor10women?就算是我都没有办法做到EvenIcouldntmakethisandhavetimetogetreadyforaparty.也许你不像我那么擅于组织Well,perhapsyourejustnotasorganizedasIa
6、m.抱歉失陪Ifyoullexcuseme.布里你在想什么?Bree!Whatsgottenintoyou?我有这道布丁的菜谱IhavethesamerecipeforEnglishplumpudding.这需要六小时准备Ittakessixhourstoprepare.怎么可能有时间Howwouldshehavetimetomakeallofthis再同时准备其它的菜?andeverythingelsethatweatetoday?这不像是诚实女人做的布丁Thisisnotthepuddingofanhonestwoman.FBI开门FBI!Openup!天啊什么事Whatonearth?我
7、们找马克新班尼特WerelookingforaMaxineBennett.我就是我们要搜查这是搜杳令mMaxine.Wehaveawarranttosearchthepremises,maam.搜查?我们正在吃午餐Awarrant?minthemiddleofaluncheon.这里Overhere.找到了Foundher.什么What?!马克新.班尼特你被捕了MaxineBennett,youreunderarrest罪名是非法奴役forinvoluntaryservitude.是她把你锁起来的?Isthisthewomanwholockedyouup?布里是怎么回事?Bree,what,s
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 绝望的主妇 Desperate Housewives绝望的主妇第二季第十四集完整中英文对照剧本 Housewives 绝望 主妇 第二 第十四 完整 中英文 对照 剧本