【中英文对照版】规范申请专利行为的规定.docx
《【中英文对照版】规范申请专利行为的规定.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】规范申请专利行为的规定.docx(12页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、规范申请专利行为的规定ProvisionsonRegulatingPatentApplicationActivities制定机关:国家知识产权局发文字号I国家知识产权局令第77号公布日期:2023.12.21善行日期:2024.01.20效力位阶:部门规章法规类别:专利综合规定Issuingauthority:InstrumentalitiesoftheStateCoundl,AAdministrationslStateIntellectualPropertyOfficeDocumentNumber:OrderNo.77oftheChinaNationalIntellectualPropert
2、yAdministrationDateissued:12-21-2023Effectivedate:01-20-20241.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaof1.aw:Patent国家知识产权局令OrderoftheChinaNationalIntellectualPropertyAdministration(第77号)规范申请专利行为的规定已经国家知识产权局局务会审议通过,现予公布,自2024年1月20日起施行。(No.77)TheProvisionsonRegulatingPatentApplicationActivities,asdeliber
3、atedandadoptedattheexecutivemeetingoftheChinaNationalIntellectualPropertyAdministration(uCNIPAn),areherebyissuedandshallcomeintoforceonJanuary20,2024.局长:申长雨2023年12月21日规范申请专利行为的规定Director:ShenChangyuDecember21,2023第一条为了规范申请专利行为,维护专利工作的正常秩序,根据中华人民共和国专利法中华人民共和国专利法实施细则专利代理条例等有关法律法规制定本规定。ProvisionsonRegu
4、latingPatentApplicationActivitiesArticle1Forthepurposesofregulatingpatentapplicationactivitiesandmaintainingthenormalorderofthepatentwork,theseProvisionsaredevelopedinaccordancewiththePatent1.awofthePeople,sRepublicofChina,theDetailedRulesfortheImplementationofthePatent1.awofthePeoplesRepublicofChin
5、a,theRegulationonPatentAgency,andotherrelevantlawsandregulations.第二条提出或者代理提出专利申请的,应当遵守法律、行政法规和部门规章的有关规定,遵循专利法立法宗旨,恪守诚实信用原则,以真实发明创造活动为基础,不得弄虚作假,不得违反中华人民共和国专利法实施细则第十条的规定实施非正常申请专利行为。第三条本规定所称非正常申请专利行为包括:Article2Whoeverfilesapatentapplicationbyitselforhimselforasanagentshallabidebytherelevantprovisionsof
6、laws,administrativeregulationsanddepartmentalrules,observethelegislativepurposesofthePatent1.aw,adheretotheprincipleofgoodfaith,andbebasedonrealinnovationandcreationactivities;andshallneitherpracticefraudnorconductanyabnormalpatentapplicationactivityinviolationofArticle11oftheDetailedRulesfortheImpl
7、ementationofthePatent1.awofthePeoplesRepublicofChina.(一)所提出的多件专利申请的发明创造内容明显相同,或者实质上由不同发明创造特征、要素简单组合形成的;Article3ForthepurposeoftheseProvisions,abnormalpatentapplicationactivitiesMincludethefollowing:(一)所提出专利申请存在编造、伪造、变造发明创造内容、实验数据或者技术效果,或者抄袭、简单替换、拼凑现有技术或者现有设计等类似情况的;(1) Themultiplepatentapplicationssu
8、bmittedareobviouslythesameintermsofthecontentofinventionsandcreations,oraresubstantiallyformedbyasimplecombinationofdifferentinventionandcreationcharacteristicsorelements.(2) Astothepatentapplicationssubmitted,thecontent,experimentaldataortechnicaleffectsoftheinventionsorcreationsarefabricated,falsi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 规范 申请专利 行为 规定