0607B卷口译理论与实践期末考试试卷答案.docx
《0607B卷口译理论与实践期末考试试卷答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《0607B卷口译理论与实践期末考试试卷答案.docx(6页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、InterpretationTrainingTestPaperB(Tapescript)PartA(E-C)(50%)Directions:Inthispartofthetest,youwillheartwopassagesinEnglish.Eachpassageconsistsoftwoparagraphs.Afteryouhaveheardeachparagraph,interpretitintoChinese.Youmaytakenoteswhilelistening.Passage1(25%):I,mveryhappythattheChineseProvincialTradeDele
2、gationishereattendingtheopeningceremonyoftheUSScienceandTechnologyExhibition.MywarmestwelcomegoestoourChinesefriendsfromtheothersideoftheplanet.ThisexhibitionisadisplayofrecentHi-TechachievementsintheUnitedStates.PleasesharewithustheprideandjoywehavethatsomeofexhibitsaretheproductsfromsomeUS-Chinese
3、jointventures.Althoughdisplaysoftheseexhibitsisproportionallyamerefraction,only5%ofalltheexhibits,itisneverthelessapromisingsignofourfuturecooperation.“Agoodbeginningishalfthebattle,“aswealwaysbelieveit.IwishmyChinesefriendsamostrewardingvisit.Passage2(25%):Informationtechnologiesarefundamentallytra
4、nsformingtheworldinwhichpeoplelive,work,govern,andcommunicate.InthisglobalInformationRevolution,theaccelerateddevelopmentofinformationandcommunicationstechnologiesishavinganincreasingimpactonvirtuallyallaspectsofeconomicactivityandsocialstructures.Moreimportantly,thenatureoftechnologiesisshiftingfro
5、manalogtodigital,wiredandfixedtowirelessandmobile,andfromseparatetransmissionsofvoice,data,textandimagetointeractivemultimedia.Thisworldofadvancedelectronicnetworkswillopenupanentirelynewdomainofpossibilityandprogress.PartB(C-E)(50%)Directions:Inthispartofthetest,youwillheartwopassagesinChinese.Each
6、passageconsistsoftwoparagraphs.Afteryouhaveheardeachparagraph,interpretitintoEnglish.Youmaytakenoteswhilelistening.Passage1(25%):上海是中国重要的经济、金融、贸易、科技、信息和文化中心。作为一座历史文化名城,上海以她独特的风韵吸引了数以百万计的海内外游客。上海同时也是美食家的乐园,尤其是上海的本邦菜,特殊受到海外人士的青睐。最引人入胜的建筑物当属黄浦江畔的东方明珠塔。登上观光层,或俯视黄浦江对岸的外滩万国建筑博览群,或举目俯视全市,无限风光,尽收眼底,令人心旷神怡,流
7、连忘返。Passage2(25%):我们这次来是抱着主动参及、扩大共识、增进互信、加强合作的目的,及你们一起探讨双方将来的发展目标和指导方针。中国历来非常重视发展及贵国的关系,支持贵国在国际事务中发挥主动作用。我们应当以长远的战略眼光谛视和处理双方关系,建立睦邻互信伙伴关系。这不仅符合时代潮流,有利于我们两国的根本利益,而且也有利于推动建立公正合理的国际新秩序,有利于促进亚洲及世界和平及发展的崇高事业。2019-2019学年第1学期口译训练试题B参考答案(03英2,2019年1月)Part A (E-C)(50%)Directions:Inthispartofthetest,youwillhe
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 0607 口译 理论 实践 期末考试 试卷 答案