国际货物运输委托代理合同(中英文对照)全套.docx
《国际货物运输委托代理合同(中英文对照)全套.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际货物运输委托代理合同(中英文对照)全套.docx(14页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、国际货物运输委托代理合同(中英文对照)国际货物运输委托代理合同(中英文对照)CONTRACTFORTHEINTERNATIONA1.CARRIAGEAGENT目录TAB1.EOFCONTENTS第一条服务范围ARTICLE 1 Scopeofservice第二条双方的权利和义务ARTICLE 2 THERIGHTSANDOB1.IGATIONSOFBOTHPAR11ES第三条合同价款及支付方式ARTICLE 3 CONTRACTPRICEANDPAYMENTMETHOD第四条保险ARTICLE 4 INSURANCE第五条保密条款ARTICLE 5 CONFIDENTIA1.ITY第六条不可抗
2、力ARTICLE 6 FORCEMAJERE第七条违约责任ARTICLE 7 1.IABI1.ITYFORBREACHOFCONTRACT第八条一般性条款ARTICLE 8 GENERA1.PROVISIONS部分章节示例如下:鉴于:Whereas.1、乙方具有国际货物运输代理资质和国际货物运输代理行业的丰富经验;1. PartyBhasthequalificationoftheagentofinternationalcargotransportationandhasrichexperienceintheindustryofinternationalfreightforwarding.2、甲方
3、希望委托乙方为其代理本合同项下货物的国际运输及相关服务等事宜;2. PartyAwishestoentrustPartyBtoactastheagentzunderthiscontractfortheinternationaltransportationofcargo,relatedservicesandothermatters.据此,双方按照公平互利的原则,根据中华人民共和国相关法律法规就以下条款达成一致:NOWTHEREFORE,thepartiesagreeonthefollowingtermsinaccordancewiththerelevantlawsandregulationsof
4、thePeoplesRepublicofChina,onthebasisoftheprincipleoffairnessandmutualbenefit第一条服务范围Article1Scopeofservice1.1 乙方根据甲方的委托,作为甲方的代理人代为办理订舱、报关、报验、装箱、转运、代为垫代海运运费等相关运输事宜。具体的服务范围详见授权委托书(附件一)。1.2 PartyBshallactasPartyA,sagenttohandlebooking,customsclearance,inspection,packing,forwarding,advancingseafreightand
5、otherrelatedtransportationmattersonbehalfofPartyAaccordingtoPartyA,sentrustment.Thespecificscopeofservicesisdetailedinthepowerofattorney(AnnexI).第二条双方的权利和义务ARTIC1.E2THERIGHTSANDOB1.IGATIONSOFBOTHPART正S2.1 甲方的权利和义务2.1 PartyAsrightsandobligations2.1.1 甲方委托乙方代为订舱时,甲方应当及时送交或者传真给乙方正确、齐备的托运单据。托运单应明确标明甲方订舱
6、单位名称、电话、传真及联系人并加盖公章,还有应注明货物的件数、重量、体积、目的港、装船日期、货物品名、运费条款及特别要求等。如果甲方提交的托运单内容不准确、不完整或不合法而导致的任何货物的损失或者造成乙方和/或第三人的任何损失或者责任,由甲方承担。如果甲方对货物运输没有特殊要求,乙方按普通货物办理运输。2.1.2 PartyAshallzwhenPartyAentrustsPartyBtomakebookingonitsbehalfzpromptlydeliverorfaxtoPartyBcorrectandcompleteconsignmentdocuments.TheConsignment
7、Noteshallclearlymarkthename,telephonenumber,faxnumberandcontactpersonofPartyA,sbookingunitandstampedwiththeofficialsealzandshallalsostatethenumberofpieces,weight,volume,portofdestination,dateofloading,nameofcargozfreighttermsandspecialrequirementsofthecargo.ProvidedthatthecontentsoftheConsignmentNot
8、esubmittedbyPartyAareinaccurate,incompleteorunlawful,whichresultinginthelossofanycargoorcausinganylossorliabilitytoPartyBand/orthirdparties,PartyAshallbeliabletherefore.ProvidedthatPartyAhavenoparticularrequirementsforthetransportationofcargo,PartyBwillhandlethetransportationpursuanttoordinarycargo.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际货物 运输 委托 代理 合同 中英文 对照 全套