2024年规范公共场所外语标识工作方案.docx
《2024年规范公共场所外语标识工作方案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2024年规范公共场所外语标识工作方案.docx(6页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、2024年规范公共场所外语标识工作方案为贯彻落实市“十四五”规划有关加快推进城市国际化进程的要求以及市第十二次党代会关于打造高颜值、国际化城市形象品质的会议精神,根据市规范公共场所外语标识工作方案,现制定区规范公共场所外语标识工作方案。一、指导思想以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,坚持以人民为中心的发展思想,贯彻落实党的二十大关于增强中华文明传播力影响力的会议精神和省、市有关对外开放和城市国际化的要求,以回应人民群众及外籍人士对良好的国际化语言环境需求为导向,以建立健全工作协调机制为动力,切实提升我区公共设施服务水平和国际化形象,为优化国际营商环境作出积极贡献,全面提升国际化水平和形象
2、。二、目标任务在建立区政府统筹、外办与行业主管部门牵头、基层抓落实的工作协调机制基础上,结合工作实际,分阶段、分类别、有重点地开展工作,全面提升我区交通、旅游、文化娱乐、医疗卫生、商业金融等九大公共服务领域外语标识内容的准确性、流程的规范性。近期:普及推广国家标准公共服务领域英文译写规范(GB/T30240.1-2013);对新设立外语标识进行分类咨询指导;对区级涉外活动和涉外参观点的外语标识进行重点指导;各部门对相关领域外语标识进行自查自纠;通过线上线下多种形式发挥公众建言献策和媒体监督的作用,形成良好的工作氛围;初步实现工作机制化常态化开展,截止时间2023年12月。中期:对即将更换和使用
3、中的外语标识进行咨询指导和更换;在积累充分实践经验和数据的基础上,配合市外办起草制定市公共服务领域英文译写指南,主要用于指导各级组织机构和职务英文译写,以及具有特色文化元素的公共服务领域外语标识的英文译写;全区外语标识基本规范,截止时间2025年12月。长期:配合市外事办实施市公共服务领域英文译写规范和市公共场所外语标识管理规定,全区外语标识工作有法可依、有章可循,整体水平跻身一流。三、组织架构根据“统筹协调、着眼长效”的工作原则,成立以分管副区长为组长,各相关部门、各镇街园区相关负责人为成员的工作领导小组,统筹协调推进全区公共服务领域外语标识规范化工作。领导小组组长:兰杨丽区委常委、常务副区
4、长副组长:李俊光区政府办公室(外办)主任成钦龙区城管执法局局长彭赞辉区市场监管局局长成员:区委宣传部、区委统战部、区外办、区市场监管局、区城管执法局、区教体局、区公安分局、区民政局、区财政局、区人社局、区住建局、区商务局、区文广新旅局、区卫健委、区政数局、团区委、区投资集团、区文旅公司、区产控集团和各镇街园区相关负责人。领导小组下设办公室,办公室设在区外办,办公室主任由区外办主任兼任,副主任由区外办、区市场监管局、区城管执法局分管领导担任,办公室成员由各成员单位相关业务负责人组成。四、职责分工各相关单位的职责具体分工如下:(一)区委宣传部:负责组织、协调全区公共场所外语标识规范化的宣传工作,营
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2024 规范 公共场所 外语 标识 工作方案