(实用版)采购合同(中英文版).docx
《(实用版)采购合同(中英文版).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(实用版)采购合同(中英文版).docx(3页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、PURCHASEORDER合同编号(ContractNo.):合同日KH(Date):卖方(Sellej:地址(Address):电话(TeI):买方(BUyer):地址(Address):邮箱(E-mail):传真(Fax):电话(TeI):电子邮箱(E-mail):传真(Fax):Theundersignedsellerandbuyerhaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionssetforthasbelow:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1.Commodity,Quantityand
2、Price:商品、数量和价格:CIF:SeattlePort,USACIF:西雅图港口,美国ItemNoDescriptionofGoods商品描述Norms规格QuantityTons数量PR)UnitPriceUSD/Tons单价美金/吨AMOUNT金额(USD)TOTA1.:总计:Thecontractpricewillbecalculatedbasedontheactuashippingquantity.结算总金额以实际发货数量计算。1.2 .Thepackinglistshouldindicatetheweightofabalkandthequantityofbales.装箱单应表明
3、规格,每包重量,数量和装箱的总重量。1.3 Assellersparkinglistindicated.以卖方的装箱单为准.2. Shipment装运:2.1 Thesellerisresponsibletoloadproductsintothecontainer.卖方负责装入集装箱内。2.2 Package:Pallet包装:托盘装2.3 1.oadingsite:1.aichenIndustrialPark,1.aiwuCity,Shandong,China装货地点:中国,山东省,莱芜市,莱城工业园。2.4 1.oadingdate:byAug10,2014装货日期:Aug10,2014以
4、前.2.5 Portofshipment:QingdaoPort,China发运港口:青岛港口,中国2.6 Portofdestination:SeattlePort,USA目的港口:西雅图港口,美国2.7 Transshipment:Allowed转运输:允许3. Quality质量:3.1 Asstipulationsinthiscontract(Clause1)andthereinafterclause合同规定第一款和以下条款为准。3.2 Asthedescriptions,thepicturesandthesamplesentbytheboth.以双方提供的规格,相片和样品为准.3.3
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 实用 采购 合同 中英文