中英对照企业名称登记管理规定(2020修订).docx
《中英对照企业名称登记管理规定(2020修订).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照企业名称登记管理规定(2020修订).docx(11页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、ProvisionsontheAdministrationofEnterpriseNameRegistration(2020Revision)DocumentNumber:OrderNo.734oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaAreaOfLaWEnteipriseRegistrationAdministrationOptimizationofDoingBusiness1.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsIssuingAuthority:StateCouncilDateIssued:12-2
2、8-2020EffectiveDale:03-01-2021Status:Effective2012-2020ComparisonVersion1991-2012AnnotationVersion1991, revised for the first time in accordance with the Decision废止部分行政法规的决定第一次修订 2020 年 12 月 14OrderoftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChina(No.734)TheProvisionsontheAdministrationofEnterpriseNameRe
3、gistration,asrevisedandadoptedatthe118thexecutivemeetingoftheStateCouncilonDecember14,2020,areherebyissued,andshallcomeintoforceonMarchI,2021.1.iKeqiang,PremierDecember28,2020ProvisionsontheAdministrationofEnterpriseNameRegistration(IssuedbyOrderNo.7oftheStateAdministrationforIndustryandCommerceofth
4、ePeoplesRepublicofChinaonMay6,中华人民共和国国务院令(第734号)企业名称登记管理规定已经2020年12月14日国务院第118次常务会议修订通过,现予公布,自2021年3月1日起施行。总理李克强2020年12月28日企业名称登记管理规定(1991年5月6日中华人民共和国国家工商行政管理局令第7号发布根据2012年11月9日国务院关广修改和oftheStateCounciltoAmendandRepealCertainAdministrativeRegulationsonNovember9,2012,revisedandadoptedatthe118thexecut
5、ivemeetingoftheStateCouncilonDecember14,2020)Article 1 TheseProvisionsaredevelopedinordertoregulatetheadministrationofenterprisenameregistration,protectlawfulrightsandinterestsofenterprises,maintainsocialandeconomicorder,andoptimizethebusinessenvironment.Article 2 Themarketregulatorauthoritiesofpeop
6、lesgovernmentsatorabovethecountylevel(hereinaftercollectivelyreferredtoastheenterpriseregistrationauthorities)shallberesponsiblefor(headministrationofenterprisenameregistrationofenterprisesestablishedwithintheterritoryofChina.ThemarketregulatoryauthorityoftheStateCouncilshallbeinchargeoftheadministr
7、ationofenterprisenameregistrationnationwideandresponsiblefordevelopingspecificregulationsontheadministrationofenterprisenameregistration.Themarketregulatoryauthorityofthepeople,sgovernmentofaprovince,autonomousregion,ormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentshallberesponsibleforestablishingane
8、nterprisenameapplicationsystemandanenterprisenamedatabaseunifiedinitsadministrativearea,accessibletothepublic.日国务院第118次常务会议修订通过)第一条为了规范企业名称登记管理,保护企业的合法权益,维护社会经济秩序,优化营商环境,制定本规定。第二条县级以上人民政府市场监督管理部门(以下统称企业登记机关)负责中国境内设立企业的企业名称登记管理。国务院市场监督管理部门主管全国企业名称登记管理工作,负责制定企业名称登记管理的具体规范。Article 3 An enterprise regis
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英对照 企业名称 登记 管理 规定 2020 修订
