中英对照2023关于在有条件的自由贸易试验区和自由贸易港试点对接国际高标准推进制度型开放若干措施的通知.docx
《中英对照2023关于在有条件的自由贸易试验区和自由贸易港试点对接国际高标准推进制度型开放若干措施的通知.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照2023关于在有条件的自由贸易试验区和自由贸易港试点对接国际高标准推进制度型开放若干措施的通知.docx(17页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、NoticebytheStateCouncilofIssuingSeveralMeasuresforConductingthePilotProgramofAIigningwithInternationalHighStandardsandPromotingInstitutionalOpeningupinEligiblePilotFreeTradeZonesandtheHainanFreeTradePortDocumentNumber:No.920231oftheStateCouncilAreaofLawRegionalEconomicDevelopmentOptimizationofDoingB
2、usiness1.evelofAuthority:Regulatorj,DocumentsoftheStateCouncilIssuingAuthority:StateCouncilDateIssued:06-01-2023EffectiveDate:06-01-2023Status:EffectiveTopic:GeneralProvisionsonPilotFreeTradeZone国务院印发关于在有条件的自由贸易试验区和自由贸易港试点对接国际高标准推进制度型开放若干措施的通知NoticebytheStaleCouncilofIssuingSeveralMeasuresforConduct
3、ingthePilotProgramofAligningwithInternationalHighStandardsandPromotingInstitutionalOpeningupinEligiblePilotFreeTradeZonesandtheHainanFreeTradePort(国发(2023) 9号)各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:(No.92023oftheStateCouncil)Thepeoplesgovernmentsofallprovinces,autonomousregions,andmunicipalitiesdirectlyunderth
4、eCentralGovernment;andallministriesandcommissionsoftheStateCouncilandallinstitutionsdirectlyundertheStateCouncil:现将关于在有条件的自由贸易试验区和自由贸易港试点 对接国际高标准推进制度型开放的若干措施印发给你 们,请认真贯彻执行。TheSeveralMeasuresforConductingthePilotProgramofAligningwithInternationalHighStandardsandPromotingInstitutionalOpeningupinEligib
5、lePilotFreeTradeZonesandtheHainanFreeTradePortareherebyissuedtoyouforyourconscientiousimplementation.国务院StaleCouncilJune1,2023(Thetexthasbeenabridged.)SeveralMeasuresforConductingthePilotProgramofAligningwithInternationalHighStandardsandPromotingInstitutionalOpeningupinEligiblePilotFreeTradeZonesand
6、theHainanFreeTradePortPromotinghigh-standardopeningup,implementingthestrategyofupgradingpilotfreetradezones,acceleratingtheconstructionoftheHainanFreeTradePort,andsteadilyexpandingtheinstitutionalopeningupwithregardtorules,regulations,managementandstandards,amongothers,aremajormeasuresforimplementin
7、gtheXiJinpingThoughtonSocialismwithChineseCharacteristicsinaNewEraandimportanttasksarrangedalthe20lhCpCNationalCongress.Forthepurposesofbetterservingtheacceleratedconstructionofanewdevelopmentpattern,concentratingeffortsonhigh-qualitydevelopment,conductingthepilotprogramofaligningwithhigh-standardin
8、ternationaleconomicandtraderulesinseveralkeyfieldsineligiblepilotfreetradezonesandtheHainanFreeTradePort,findingabalancebetweendevelopmentandsecurity,andbuildingtheinstitutionalsystemandsupervisionmodelinlinewithhigh-levelinstitutionalopeningup,thefollowingmeasuresareherebyoffered.I.Promotingtheinno
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英对照 2023 关于 有条件 自由贸易 试验区 试点 对接 国际 标准 推进 制度 开放 若干 措施 通知

链接地址:https://www.yzwku.com/doc/1219604.html