中英对照2021国务院办公厅关于促进内外贸一体化发展的意见.docx
《中英对照2021国务院办公厅关于促进内外贸一体化发展的意见.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照2021国务院办公厅关于促进内外贸一体化发展的意见.docx(17页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、OpinionsoftheGeneralOfficeoftheStateCouncilonPromotingtheIntegratedDevelopmentofDomesticandForeignTradeDocumentNumber:No.592021oftheGeneralOfficeoftheStateCouncilAreaofLaw:GeneralProvisionsonForeignEconomyandTradeOptimizationofDoingBusinessLevelofAuthority:RegulatoryDocumentsoftheStateCouncilIssuing
2、Authority:GeneralOfficeoftheStateCouncilDateIssued:12-30-2021EffectiveDate12-30-2021Status:EffectiveOpinionsoftheGeneralOfficeoftheStateCouncilonPromotingtheIntegratedDevelopmentofDomesticandForeignTrade(No.592021oftheGeneralOfficeoftheStateCouncil)Thepeoplesgovernmentsofallprovinces,autonomousregio
3、ns,andmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment;allministriesandcommissionsoftheStateCouncil;andallinstitutionsdirectlyundertheStateCouncil:Promotingtheintegrationofdomesticandforeigntradeisconducivetotheformationofastrongdomesticmarketandthesmoothflowofdomestic-internationaldualcirculation.In
4、recentyears,Chinahasmadegreatprogressindomesticandforeigntradeintegration,buttherearealsosomeproblems,suchasanincompleteregulationsystem,insufficientabilitytomakeoveralluseoftwomarketsandtworesources,andunsmoothintegrationofdomesticandforeigntrade,whichcannotfullymeettheneedsOfbuildinganewdevelopmen
5、t国务院办公厅关于促进内外贸一体化发展的意见(国办发(2021)59号)各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:推进内外贸一体化有利于形成强大国内市场,有利于畅通国内国际双循环。近年来,我国内外贸一体化取得了长足发展,但也存在调控体系不够完善,统筹利用两个市场、两种资源的能力不够强,内外贸融合发展不够顺畅等问题,还不能完全适应构建新发展格局的需要。为深入贯彻党中央、国务院决策部署,促进内外贸一体化发展,经国务院同意,现提出以下意见:pattern.ForthepurposesofthoroughlyimplementingthedecisionsandplansoftheCPC
6、CentralCommitteeandtheStateCouncilandpromotingtheintegrateddevelopmentofdomesticandforeigntrade,withtheapprovaloftheSlateCouncil,thefollowingopinionsareherebyoffered:I.Generalrequirements1. Guidingideology.UndertheguidanceofXiJinpingThoughtonSocialismwithChineseCharacteristicsforaNewEra,thespiritoft
7、he19thNationalCongressoftheCommunistPartyofChinaandallpreviousplenarysessionsofthe19thCPCCentralCommitteeshallbefullyimplemented.Atthenewdevelopmentstage,thenewdevelopmentphilosophyshallbeappliedinacomplete,accurate,andcomprehensivemanner.Reformshallbestrengthenedtoachieveadevelopmentmodeldrivenbyin
8、novation,productbenchmarking,channelalignment,entityleadership,digitalempowerment,andserviceoptimization.High-levelcoordinationbetweenlawsandregulations,regulatorysystems,businessqualifications,qualitystandards,inspectionandquarantine,certificationandaccreditationondomesticandforeigntradeshallbeprom
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英对照 2021 国务院办公厅 关于 促进 外贸 一体化 发展 意见
