中英对照2021国务院印发关于推进自由贸易试验区贸易投资便利化改革创新若干措施的通知.docx
《中英对照2021国务院印发关于推进自由贸易试验区贸易投资便利化改革创新若干措施的通知.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照2021国务院印发关于推进自由贸易试验区贸易投资便利化改革创新若干措施的通知.docx(17页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、NoticebytheStateCouncilofIssuingSeveralMeasuresforPromotingtheReformandInnovationofTradeandInvestmentFacilitationinPilotFreeTradeZonesDocumentNumber:No.122021oftheStateCouncilAreaofLaw:OptimizationofDoingBusiness1.evelofAuthority:RegulatoryDocumentsoftheStateCouncilIssuingAuthority:StateCouncilDateI
2、ssued:08-02-2021EffectiveDate08-02-2021Status:EffectiveTopicGeneralProvisionsonPilotFreeTradeZone国务院印发关于推进白由贸易试验区贸易投资便利化改革创新若干措施的通知(国发(2021) 12 号)各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:NoticebytheStaleCouncilofIssuingSeveralMeasuresforPromotingtheReformandInnovationofTradeandInvestmentFacilitationinPilotFreeTr
3、adeZones(No.122021oftheStaleCouncil)Thepeoplesgovernmentsofallprovinces,autonomousregions,andmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment;andallministriesandcommissionsoftheStateCouncilandallinstitutionsdirectlyundertheStateCouncil:现将关于推进自由贸易试验区贸易投资便利化改革创新的若干措施印发给你们,请认真贯彻落实。TheSeveralMeasuresforP
4、romotingtheReformandInnovationofTradeandInvestmentFacilitationinPilotFreeTradeZonesareherebyissuedtoyouforyourconscientiousimplementation.StateCouncil国务院August 2, 20212021年8月2日SeveralMeasuresforPromotingtheReformandInnovationofTradeandInvestmentFacilitationinPilotFreeTradeZonesTheconstructionofpilot
5、freetradezones(hereinafterreferredtoas44ilotfreetradezones)isanimportantstrategicmeasureoftheCPCCentralCommitteewithComradeXiJinpingasthecoretoadvancereformandopeningupintheneweraandamilestoneintheprocessofChina,sreformandopeningup.ForthepurposesOfimplementingthedecisionsandarrangementsmadebytheCPCC
6、entralCommitteeandtheStateCouncil,takinginstitutionalinnovationasthecore,maximizingthebreakthroughandleadingrolesofreform,acceleratingtheconstructionofhighlandsofopeningup,andpromotingtheacceleratedbuildingofanewdevelopmentparadigmwithdomesticcirculationasthemainstayanddomesticandinternationalcircul
7、ationsreinforcingeachother,thefollowingmeasuresforpromotingthereformandinnovationoftradeandinvestmentfacilitationinpilotfreetradezonesareherebyputforward.I. IntensifyingtheeffortsininvestmentopennessforHongKongandMacaoUndertheframeworkoftheMainlandandHongKong/MacaoCloserEconomicPartnershipArrangemen
8、ts(“CEPA),thepowerstoapprovetheinvestmentintheformationoftravelagenciesbyserviceprovidersfromHongKongandMacaoinpilotfreetradezonesshallbedelegatedfromprovincialtourismdepartmentstopilotfreetradezones.(TheMinistryofCommerce,theMinistryofCultureandTourism,theHong关于推进自由贸易试验区贸易投资便利化改革创新的若干措施建设自由贸易试验区(以下
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英对照 2021 国务院 印发 关于 推进 自由贸易 试验区 贸易 投资 便利 改革 创新 若干 措施 通知