中英对照2020化妆品监督管理条例.docx
《中英对照2020化妆品监督管理条例.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照2020化妆品监督管理条例.docx(48页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、RegulationontheSupervisionandAdministrationofCosmeticsDocumentNumber:OrderNo.727oftheStaleCouncilofthePeoplesRepublicofChinaAreaofIxiw:ChemicalProductandItsQualityHealthSupervision1.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsIssuingAuthority:StateCouncilDateIssued:06-16-2020EffectiveDate:01-01-2021Sta
2、tus:EffectiveArticle 1 This Regulation is developed to regulate the第一条为了规范化妆品生产经营活动,加强化妆OrderoftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChina(No.727)TheRegulationontheSupervisionandAdministrationofCosmetics,asadoptedatthe77thexecutivemeetingoftheStateCouncilonJanuary3,2020,isherebyissued,andshallcomeint
3、oforceonJanuary1,2021.Premier:LiKeqiangJune16,2020RegulationontheSupervisionandAdministrationofCosmeticsChapterIGeneralProvisions中华人民共和国国务院令(第727号)化妆品监督管理条例已经2020年1月3日国务院第77次常务会议通过,现予公布,自2021年1月1日起施行。总理李克强2020年6月16日化妆品监督管理条例第一章总则productionanddistributionofcosmetics,strengthenthesupervisionandadminis
4、trationofcosmetics,ensurethequalityandsafetyofcosmetics,safeguardconsumershealth,andpromotethehealthydevelopmentofthecosmeticsindustry.Article2WhoeverengagesintheproductionanddistributionaswellassupervisionandadministrationofcosmeticswithintheterritoryofthePeoplesRepublicofChinashallcomplywiththisRe
5、gulation.Article3ForthepurposeofthisRegulation,ttcosmeticsmeansthosedailyusedchemicalproductsappliedonthesurfaceofanypartsofthehumanbody,suchasskin,hair,nailsandlips,bywayofsmearing,sprayingorothersimilarmethodsforthepurposesofcleaning,protection,beautificationandmodification.Article 4 Thestateimple
6、mentsclassifiedadministrationofcosmeticsandcosmeticrawmaterialsaccordingtothedegreeofrisks.Cosmeticsaredividedintospecialcosmeticsandgeneralcosmetics.Thestateshallconductregistrationadministrationofspecialcosmeticsandconductrecordationadministrationofgeneralcosmetics.Cosmeticrawmaterialsshallbedivid
7、edintonewrawmaterialsandusedrawmaterials.Thestateconductsregistrationadministrationofnewcosmeticrawmaterialswithahighdegreeofrisks,andconductrecordationadministration品监督管理,保证化妆品质量安全,保障消费者健康,促进化妆品产业健康发展,制定本条例。第二条在中华人民共和国境内从事化妆品生产经营活动及其监督管理,应当遵守本条例。第三条本条例所称化妆品,是指以涂擦、喷洒或者其他类似方法,施用于皮肤、毛发、指甲、口唇等人体表面,以清洁、
8、保护、美化、修饰为目的的日用化学工业产品。第四条国家按照风险程度对化妆品、化妆品原料实行分类管理。化妆品分为特殊化妆品和普通化妆品。国家对特殊化妆品实行注册管理,对普通化妆品实行备案管理。化妆品原料分为新原料和已使用的原料。国家对风险程度较高的化妆品新原料实行注册管理,对其他化妆品新原料实行备案管理。ofothernewcosmeticrawmaterials.Article 5 ThedrugsupervisionandadministrationdepartmentoftheStateCouncilshalltakechargeofthesupervisionandadministrati
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英对照 2020 化妆品 监督管理 条例