3.3《诗经·殷其雷》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx
《3.3《诗经·殷其雷》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《3.3《诗经·殷其雷》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx(3页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、诗经殷其雷原文及翻译XX雷XX先秦XXX,在南山之隔。XX违斯,XX或遑?振振君子,归哉归哉!XXX,在南山之侧。XX违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!XXX,在南山之下。XX违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!注释殷:声也。雷:喻车声。遑:闲暇。题解:妇人盼望远役丈夫早早归来。译文听那XX的车声,在南山的隔坡震撼。怎么这时候离家出走?实在不敢有少许悠闲。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!听那XX的车声,在南山的边上响起。怎么这时候离家出走?实在不敢有片刻休息。勤奋有为的君子.归来吧,归来吧!听那XX的车声,在南山的脚下轰鸣。怎么这时候离家出走?实在不敢有一会暂停。勤奋有为的君子,归来吧,归来
2、吧!XX毛诗序关于此诗的主题,不仅今文学派的三家无异议,而且后来的解诗者也无大的争论。虽然所思念的对象不必如毛诗序之泥定为大夫,但从诗中所称君子来看,则这位行役在外者当是统治阶级中人,不可能是平民百姓。据XX与XX,前一斯”字指君子,后一斯字指此地。XX承袭此说,释为:何此君子独去此而不敢少暇乎?(诗集传)而XXXX:言殷然之雷声,在彼南山之南。何为此时速去此所乎?(诗缉)从上下文看,后一种说法更为Jll飕成章。感叹之后,女主人公又转念为丈夫设身处地着想:只因为了公事,才不敢稍事休息。想到丈夫一心为公事奔忙,故而接下去才有振振君子的赞叹。XX与XX均释振振为信厚。XX亦承此说。XXX诗经通论云
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 诗经·殷其雷 3.3 诗经 原文 翻译 公开 教案 教学 设计 课件 资料