中华人民共和国科学技术进步法(2021修订)_2022.01.01生效_中英对照.docx
《中华人民共和国科学技术进步法(2021修订)_2022.01.01生效_中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中华人民共和国科学技术进步法(2021修订)_2022.01.01生效_中英对照.docx(79页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、1/55中华人民共和国科学技术进步法(2021修订)发文机关:全国人民代表大会常务委员会Promulgatedby:StandingCommitteeoftheNationalPeoplesCongress发布日期:2021.12.24PromulgationDate:2021.12.24生效日期:2022.01.01EffectiveDate:2022.01.01时文效号性:现行有效:主席令第一。三ValidityStatus:DocumentNo.:validPresidentialDecreeNo.103中华人民共和国科学技术进步法LawofthePeoplesRepublicofChi
2、naonScienceandTechnologyAdvancement(Revisedin2021)主席令第一。三号PresidentialDecreeNo.103中华人民共和国科学技术进TheLawofthePeoplesRepublicofChinaonScienceandTechnologyAdvancement,adopteduponrevisionatthe32d步法已由中华人民共和国第十三SessionoftheStandingCommitteeoftheThirteenthNational届全国人民代表大会常务委员会第PeoplesCongressofthePeoplesRepu
3、blicofChinaonDecember24,2021,isherebypromulgated,effectiveJanuary1,2022.三十二次会议于2021年12月24XiJinping日修订通过,现予公布,自2022年1月I日起施行。PresidentofthePeoplesRepublicofChinaDecember24,2021中华人民共和国主席习近平LawofthePeoplesRepublicofChinaonScienceandTechnology2021年12月24日Advancement(Adoptedatthe2ndSessionoftheStandingComm
4、itteeofthe中华人民共和国科学技术进步法EighthNationalPeoplesCongressonJuly2,19931revisedforthefirsttimeatthe31stSessionoftheStandingCommitteeofthe(1993年7月2日第八届全国TenthNationalPeoplesCongressonDecember29,2007,andrevisedforthesecondtimeatthe32ndSessionoftheStanding人民代表大会常务委员会第二次会CommitteeoftheThirteenthNationalPeople
5、sCongresson议通过2007年12月29日第十届December24,2021)全国人民代表大会常务委员会第三WoltersKluwer威科先行Q法律信息库第一章总则第一条 为了全面促进科学技 术进步,发挥科学技术第一生产 力、创新第一动力、人才第一资源 的作用,促进科技成果向现实生产 力转化,推动科技创新支撑和引领 经济社会发展,全面建设社会主义 现代化国家,根据宪法,制定本法。十一次会议第一次修订2021年12月24日第十三届全国人民代表大会常务委员会第三十二次会议第二次修订)ChapterIGeneralProvisionsArticle1ThisLawisenactedinac
6、cordancewiththeConstitutionwithaviewtocomprehensivelypromotingscienceandtechnologyadvancement,givingplaytotheroleofscienceandtechnologyastheprimaryproductiveforce,innovationastheprimarydrivingforceandtalentastheprimaryresource,promotingthetransformationofscientificandtechnologicalachievementsintoact
7、ualproductiveforce,propellingscientificandtechnologicalinnovationtosupportandguideeconomicandsocialdevelopmentandbuildingamodernsocialistcountryinanall-roundway.第二条 坚持中国共产党对科 学技术事业的全面领导。国家坚持新发展理念,坚持科 技创新在国家现代化建设全局中的 核心地位,把科技自立自强作为国 家发展的战略支撑,实施科教兴国 战略、人才强国战略和创新驱动发 展战略,走中国特色自主创新道Article2Theoveralllead
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中华人民共和国 科学技术 进步 2021 修订 _2022 01.01 生效 中英对照
