中华人民共和国档案法(2020修订)_2021.01.01生效_中英对照.docx
《中华人民共和国档案法(2020修订)_2021.01.01生效_中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中华人民共和国档案法(2020修订)_2021.01.01生效_中英对照.docx(32页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、1/23中华人民共和国档案法(2020修订)发文机关:全国人民代表大会常务委员会发布日期,2020.06.20Promulgatedby:StandingCommitteeoftheNationalPeoplesCongressPromulgationDate:2020.06.20生效日期:2021.01.01EffectiveDate:2021.01.01时效性:现行有效ValidityStatus:valid文号:主席令第四十七号DocumentNo.:PresidentialDecreeNo.47中华人民共和国档案法ArchivesLawofthePeoplesRepublicofChi
2、na(Revisedin2020)主席令第四十七号PresidentialDecreeNo.47中华人民共和国档案法已TheArchivesLawofthePeoplesRepublicofChina,adopteduponrevisionatthe19thSessionoftheStandingCommitteeofthe由中华人民共和国第十三届全国人ThirteenthNationalPeoplesCongressonJune20,2020,ishereby民代表大会常务委员会第十九次会promulgated,effectiveJanuary1,2021.议于2020年6月20日修订通过,
3、XiJinping现予公布,自2021年1月1日起PresidentofthePeoplesRepublicofChina施行。June20,2020中华人民共和国主席习近平ArchivesLawofthePeoplesRepublicofChina2020年6月20日(Adoptedatthe22ndSessionoftheStandingCommitteeoftheSixthNationalPeoplesCongressonSeptember511987;amendedforthefirsttimeaccordingtotheDecisiononRevisingtheArchives中华人
4、民共和国档案法LawofthePeoplesRepublicofChinamadeatthe20thSessionoftheStandingCommitteeoftheEighthNationalPeoplesCongress(1987年9月5日第六届全国onJuly5,1996;amendedforthesecondtimeaccordingtotheDecisiononRevisingTwelveLawsincludingtheForeignTrade人民代表大会常务委员会第二十二LawofthePeoplesRepublicofChinamadeatthe24thSessionof次会议
5、通过根据1996年7月5日theStandingCommitteeoftheTwelfthNationalPeoplesCongressonNovember7,2016;andrevisedatthe19thSessionofthe第八届全国人民代表大会常务委员WoltersKluwer威科先行Q法律信息库会第一十次会议美丁修攵中华StandingCommitteeoftheThirteenthNationalPeoplesCongressonJune20,2020)人民共和国档案法的决定第一次修正根据2016年11月7日第十二届全国人民代表大会常务委员会第二十四次会议关于修改中华人民共和国对
6、外贸易法等十二部法律的决定第二次修正2020年6月20日第十三届全国人民代表大会常务委员会第十九次会议修订)第一章总则第一条 为了加强档案管理,规范档案收集、整理工作,有效保 护和利用档案,提高档案信息化建 设水平,推进国家治理体系和治理 能力现代化,为中国特色社会主义ChapterIGeneralProvisionsArticle1ThisLawisenactedforthepurposesofstrengtheningarchivaladministration,standardizingarchivescollectionandarrangement,effectivelyprotect
7、ingandusingarchives,improvingthelevelofarchivalinformationconstruction,promotingthemodernizationofthenationalgovernancesystemandgovernancecapacityandservingthesocialistcausewithChinesecharacteristics.事业服务,制定本法。第二条从事档案收集、整理、保护、利用及其监督管理活动,适用本法。本法所称档案,是指过去和现在的机关、团体、企业事业单位和其他组织以及个人从事经济、政治、文化、社会、生态文明、军Ar
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中华人民共和国 档案法 2020 修订 _2021 01.01 生效 中英对照
