精英的品味VS大众的娱乐——2018年国家大剧院版轻歌剧《风流寡妇》复排述论.docx
《精英的品味VS大众的娱乐——2018年国家大剧院版轻歌剧《风流寡妇》复排述论.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《精英的品味VS大众的娱乐——2018年国家大剧院版轻歌剧《风流寡妇》复排述论.docx(5页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、*靛的品味VS大众隹娱乐一2018年国家大剧院蹄蜀剧伽丽S翻隧论轻歌剧风流寡妇是匈牙利作曲家弗朗兹雷哈尔1905年的作品。国家大剧院曾于2017年1月首演,时隔一年后于2018年1月18日一21日复排上演。轻歌剧的布景辉煌、内容诙谐轻松、通常为大团圆的结局,所以常在新年之初上演为观众带来欢声笑语。在开场的导赏文中提到关于风流寡妇的一则轶事:作曲家马勒和太太都极喜欢这部轻歌剧,但羞于公开说出,于是悄悄借出谱子在家相互弹唱。故事表达了一种普遍存在却不能广而告之的困惑:歌剧作为一种公认的精英艺术,其品味与大众的娱乐能否并行?既然大作曲家都“受其所困”,更多歌剧的听众又如何自处?到底在轻歌剧中,体现大
2、众的娱乐性,还是维持歌剧艺术的精英品味更要紧。在一般的歌剧类型中并不存此疑虑,唯独轻歌剧才会触碰到这条线。所以,当代的轻歌剧制作尤其需要用更高层次的认知、以更新的态度对待此类艺术。在国家大剧院版的风流寡妇中尤为突出地反应了这个问题。通过整场表演,我们能了解到导演以及整个演出团队的意图是希望将精英艺术的品味与大众的娱乐结合在一起,用大歌剧般的璀璨场景展现人类最普遍的纠结、算计、矛盾以及和解。在新年伊始,国家大剧院用这部风流寡妇为观众送去了建立在精英艺术品位上的快乐。一种更为高级的快乐。一、整体音乐戏剧布局风流寡妇的导演乌戈德安纳已是第7次与国家大剧院合作。无论是2014年充满魔幻现实主义的游吟诗
3、人、2016年第一部裸眼3D歌剧水仙女还是2017年赋予更多历史感的麦克白,安纳导演与国家大剧院的合作已带着特有的个人风格,使观众能一眼辩识。他擅长打造写实与写意相结合的舞美,巧妙地运用3D巨幕投影,每次都能给人以惊喜感,但不会过分炫目乃至影响音乐的主体地位。此次与第一版复制旧上海的繁华有所不同,2018年的第二版有向菲茨杰拉德小说了不起的盖茨比致敬的意味,同样是奢华茶藤时代背景下人的真心与真爱。与第一版相比,导演将剧情发生的时间从20世纪初推后到璀璨的30年代。第一幕、第二幕皆为辉煌的大厅,内置有可垂直移动的花园为剧情进行场景转换。第三幕则再造了一个巴黎场景,类似电影红磨坊中的浮华香艳,以应
4、和女主人公汉娜在巴黎的一系列活动。风流寡妇在翻译的过程中,把德文的LUStige直译为风流,实则为“快乐的,风趣的”意思,这种歧义倒为其增加了不少关注度,以轻歌剧的体裁来承载也正好合适。整部剧的核心内容为“真爱”二字,但并非“普通男女相濡以沫、白头偕老”,而是具有高配偶价值的男女如何双双突破自我防线,达成了心心相印的爱情故事。在剧情的推进中,我们窥探到一位过往时代的“白富美”是如何排除外力干扰,重新挑选到真心相对的爱人,在当下的社会风流寡妇也具有独立女性的社会意义。轻歌剧与正歌剧不同的地方在于,它的表演对戏剧节奏的把控会有不同的要求。语言的对白,插浑打科,歌舞片段都会将音乐分隔,所以戏剧的布局
5、需要概览全貌,设计精心。引起观众欢乐的情绪甚至爆笑是轻歌剧的特长,但最终的宗旨是始终跟随音乐的推进展开一系列跌宕起伏的剧情。综合看来,风流寡妇的戏剧性不如2011年国家大剧院推出的第一部轻歌剧蝙蝠,笔者认为这并非剧与剧本身之间的差别,而是由语言策略、舞蹈编排带来的影响。在蝙蝠中,喜剧艺术家陈佩斯饰演的狱卒为观众展示了轻歌剧中的喜剧元素,恰如其分,既显露功底也不会过分抢戏。与蝙蝠相比照,风流寡妇也是采用中文对白和德语交替的方式,编剧在其中加了观众能立即心领神会的时尚段子,从现场反馈来看效果已达到预期。第二幕中段观众随着剧情的发展而雀跃,尤其是卡米耶与瓦伦西娜花园私会被聂古斯掩饰将全场欢乐情绪推展
6、到新的高度。这部剧的用心已足够完成了“大众的娱乐”,从戏剧节奏出发,剧中中文对白进入到德语演唱的过渡衔接欠自然,会造成一定程度的跳戏。对白夹杂着现代口语与地方口音,没有进行统一化的处理。虽然对白达到了引人捧腹的程度,但与音乐引发的戏剧动作形成了明显的间隙。所幸的是聂古斯的扮演者伊利多斯,如陈佩斯般是专业的喜剧演员,他的幽默能量至始至终贯穿在三幕之中,弥补了从对白到演唱的一些遗憾。风流寡妇由三幕构成,共有八处对白,两首重要的咏叹调、三首二重唱、两首七重唱以及由大量歌舞和舞曲性质的间奏联合。国家大剧院版的风流寡妇与维也纳国家歌剧院的制作风格类似,尝试将此剧的时代特征与当下的流行元素结合。比如第一版
7、的上海情节以及第二版的百老汇元素。但歌剧自始至终贯穿着对舞曲因素的强调,无论是指挥对乐曲的解读、歌剧演员的演绎、舞蹈的穿插都紧扣音乐风格的主题。如果留意演出完毕后网络评论以及纸媒报道,会发现有一些篇幅在讨论这部剧与音乐剧的界限。由于国内排演轻歌剧尚处于初创阶段,国家大剧院版的风流寡妇将维也纳国家歌剧院和纽约大都会的版本进行了合二为一,萃取了两者的可鉴之处试图少走弯路。当歌剧推进到第三幕时,观众就会欣赏到舞蹈演员、歌剧演员和音乐剧演员三种不同层次的表演,从而打破以往传统歌剧在统一范式内进行审美的标准。这些会引起争议但也足够吸引观众。二、A组与B组的表演汉娜的扮演者埃琳娜罗西(EIenaROSSi
8、)与B组的宋元明在腔体上就有明显的区别。两人虽都是抒情女高音,但罗西更偏戏剧,宋元明的音色明亮,在表现轻歌剧上尤为突出。在第一幕汉娜出场这场戏中,我们就可以见到两种不同风格的女主角。罗西的汉娜塑造了雍容华美的贵妇,宋元明的则是风情万种,略带女子的俏皮。第二幕的咏叹调维利亚之歌是整场剧的转折点,汉娜在第一幕中向观众展示了她的魅力、地位以及对人心的洞察,应该说第一幕的汉娜带着与众人周旋的倔强,在第二幕中借着咏叹调中女神找到真爱的故事抒发了自己的真心。汉娜这个角色随着维利亚咏叹调柔软下来,为第三幕牵手挚爱打下伏笔。风流寡妇中的德语唱腔较之意大利语,处理不当容易出现咬字过硬的现象,在这部剧中两位女主角
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 风流寡妇 精英 品味 VS 大众 娱乐 2018 国家 剧院 轻歌剧 风流 寡妇 复排