秘箓新启:美洲殖民地时期的三大文学奇观-ANewEnlightenmentofSacredTextsTheThreeLiteraryWondersinthePeriodofColonialA.docx
《秘箓新启:美洲殖民地时期的三大文学奇观-ANewEnlightenmentofSacredTextsTheThreeLiteraryWondersinthePeriodofColonialA.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《秘箓新启:美洲殖民地时期的三大文学奇观-ANewEnlightenmentofSacredTextsTheThreeLiteraryWondersinthePeriodofColonialA.docx(14页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、秘箓新启:美洲殖民地时期的三大文学奇观ANewEnlightenmentofSacredTextsrTheThreeLiteraryWondersinthePeriodofColonialAmerica作者:陈众议作者简介:陈众议(1957-),浙江绍兴人,中国社会科学院学部委员,博士,博士生导师,主要研究方向为西班牙语文学和文艺学(北京100732)o原文出处:海南大学学报:人文社会科学版(海口)2021年第20213期第1-11页内容提要:西、葡殖民者和后来的英、法殖民者对美洲古代文明的洗劫和毁灭众所周知。殖民者留下的大量信史和一代代印欧混血儿的记述便是明证。同时,个别传教士和众多原住民的
2、控诉也见证了这一切。至于文学,人们大抵只关注殖民地道统的一贯评鹭,对期间的旁逸斜出则视为“异端邪说”,或讳莫如深,或弃若敝屣,或打压禁毁。这里仅就美洲殖民地时期文学的三大奇观略呈管见:作为古代遗产的波波尔乌、作为“道统”的“第十缪斯”和作为“异端”的“禁毁小说”。ItisknowntoallthattheancientAmericancivilizationisplunderedandravagedbytheearliercolonistsfromSpainandPortugal,aswellasthelateronesfromBritainandFrance.Thiscanbeconfirm
3、ednotonlybytheplentyoffaithfulhistoricalaccountsleftbythecolonistsandthenarrationofthosegenerationsofmixedEuropeanandNativeAmericanancestry,buttheaccusationsofsomemissionariesandmanyindigenousAmericansaswell.Asfortheliterature,themajorfocusesaremainlyconcentratedontheorthodoxandprevalentcommentsinth
4、ecolonies.However,themarginal,duringthesameperiod,areregardedas“heresies”,whicharereticentordumpedorbanned.Inthispaper,sometentativeopinionsarestatedaboutthethreeliterarywondersintheperiodofcolonialAmerica,whichinvolvePopolVuhastheancientlegacy,“TheTenthMusevastheuorthodoxy,andthewbannednovels,asthe
5、heterodoxy.期刊名称:外国文学研究复印期号:2021年09期关键词:美洲殖民地时期/波波尔乌/第十缪斯/禁毁小说/periodOfCoIonialAmCriCa/PopolVUh/theTenthMUSe/bannednovel此在,时光无情流逝未使你失去灿烂容颜,画作也依然保留一二你这自然天成的美丽。(29)副王总督夫人固然不只是玛丽亚路易莎一个,但胡安娜的感情似乎跨越了时空,她心目中的丽希只有一个。即使她在赞美其他总督夫人时,这一个丽希始终定格在玛丽亚路易莎身上。然而,此前她曾百般诋毁名人肖像。至此,我们可以断言,胡安娜遁入空门一定有她的原因。说笃信宗教,她却每每违反教规、潜心于
6、文学和科学;说不够虔诚,她又分明心无旁鹫,直至献出年轻的生命(30)。孰是孰,孰此孰彼,也许只有她自己知道。后人无论怎样推演,终究难以企及她早逝的英魂。我曾多次拜访她曾经所在的圣哲罗姆修道院,感慨系之,不能不唏嘘叹惋,寒窗犹在,香魂可曾安息?三、禁毁小说”或殖民地的奇葩毫无疑问,小说在殖民地时期的阙如主要归咎于西、葡殖民当局的禁毁,这在英、法殖民地另当别论。但是,小说犹如野火春风,具有极其顽强的生命力,始终不会完全缺席;一如“百日维新和五四运动之前的中国,小说即或大量存在却怎么也入不得统治阶级和一般文史学家的法眼。及至时移世易,梁启超发表雄文小说与群治之关系、林纾大量移译西方小说、王国维推出红
7、楼梦评论,等等,小说这个“古来无史并被称为稗官野史,甚至倡优之术”的玩意儿(31)开始登上大雅。因此,西、葡殖民地小说是在独立运动之后才获得正名的,而殖民地时期的大量作品则一直要到近期才得见天日。整个殖民地时期被称为没有小说家的小说,尽管其现实比小说更荒诞(32)。也正因为如此,在过去的西、葡语文学史料中,我们无缘得见殖民地小说的影子。而这个“乌有之乡”却原来还是个文学富矿,亟待发掘整理。换言之,自从被欧洲人发现的那一刻起,美洲便不再是小说家阙如的地方,而是一部真真正正的今犹未竟的大小说。为弥补中外文学史的有关空白,这里不妨对殖民地时期的小说略作扫描。需要说明的是,随着大量手抄本的相继发现,殖
8、民地小说刚刚露出它的冰山一角,系统的梳理和深入的探究尚需假以时日。用批评家罗德里格斯的话说,殖民地小说很难用传统方式来予以界定(33)。此话是在四十年前,当时刚有几部作品“破土而出。如今,它们开枝散叶,犹如一群无父无母的野孩子,四散遍野,不仅很难用欧陆传统界定之,而且每每你中有我,我中有你,不拘牵于规则,也无所谓发表(因为它们大抵不准备发表,也根本无法发表)。笔者通过耙梳有关文献,对目前确认的16、17和18世纪殖民地小说进行了粗疏的整理,大约有数十种之多。先说16、17世纪,这些还不包括那些夹杂在浩繁史书或编年中独立成章的篇什、小品、插曲。但是,它们见证了西班牙、葡萄牙的盛极而衰,同时也是其
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 秘箓新启 美洲 殖民地 时期 文学 奇观 ANewEnlightenmentofSacredTextsTheThreeLiteraryWondersinthePeriodofColonialA
链接地址:https://www.yzwku.com/doc/1051388.html