欢迎来到优知文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
优知文库

翻译基础知识资源 (共152 份)

用时:19ms
  • 名校版59组翻译常考短语1 .某人想到某事(occur)sthoccurtosb=sthstrikesbItoccurredtosbthat=ItstruckSbthat2 .当说到时(come)Wh.
    上传时间:2023-04-15
    页数: 10
    0人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • 在职硕士联考英语在职硕士联考英语
    上传时间:2023-04-13
    页数: 10
    2人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • 翻译翻译46.Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insect.
    上传时间:2023-04-13
    页数: 40
    1人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • 精英考研英语翻译讲座 第三讲 适当增添清楚明了适当增添清楚明了 考题实例:考题实例:Under modern conditions, this requires varying measures of.
    上传时间:2023-04-13
    页数: 10
    0人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • 考研翻译考研翻译( (英语二英语二) )LOGO一.翻译简介数据:7-8 15 20-25形式:英译汉Q1: 英语一和英语二的区别?Q2: 为什么不考汉译英?汉译英的难点 词汇四六级汉译英:瑰宝、皓月.
    上传时间:2023-04-13
    页数: 35
    0人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • Translation2008-Translation l56.By pooling their resources together, small groups of students genera.
    上传时间:2023-04-06
    页数: 44
    1人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • 同等学力申硕英语考试翻译Directions:Translate the following passage into Chinese.Write your answer on Answer Shee.
    上传时间:2023-04-06
    页数: 2
    1人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • g阴嘀B谢者1隔加i开究一、引言当今商业世界,广告成为人们生活不可或缺的重要组成部分。随着越来越多的汽车产品进口到中国,汽车广告的翻译研究获得更多的关注。目前国内外对汽车广告语的翻译研究大多集中在功能.
    上传时间:2023-04-03
    页数: 4
    0人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • 从功邮等理论视角浅析JL文学翻译一以彼得兔的故事为例一、引言儿童文学具有独特的艺术性和丰富的价值,是作家针对儿童这一目标群体所创作,适宜少年儿童阅读的文学作品。儿童文学将儿童的真实世界和想象世界囊括其.
    上传时间:2023-04-03
    页数: 3
    0人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • 余生只愿与君度,情深不负共白头的意思余生只愿与君度,情深不负共白头的意思是陪伴的爱情,陪伴是最长情的告白,后面的一句是情深不负共白头,表达了诗人希望所有人都能遇到爱,相信爱,与爱的人白头偕老,共度此生.
    上传时间:2023-03-27
    页数: 1
    3人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • 人工智能翻译目录机器翻译概述1机器翻译的原理及方法2理解语言,机器翻译的根本瓶颈3机器翻译机器翻译的定义机器翻译(Machine Translation),是使用电子计算机把一种自然语言(源语言,So.
    上传时间:2023-03-20
    页数: 19
    0人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • 柳林风声读书笔记柳林风声读书笔记1我非常喜欢看书,这次看的是柳林风声。当我看完这本书后,感觉字里行间都表达着作者对质朴生活的依赖,倾吐着对浓厚友谊的赞美。四个小动物显然代表着现实世界中的四类典型人物。.
    上传时间:2023-03-20
    页数: 7
    0人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • 山居秋冥翻译山居秋暝翻译译文如下:译文:一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下.
    上传时间:2023-03-20
    页数: 2
    1人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • theegg中文翻译theegg中文翻译可以翻译为:鸡蛋例句Shewasstillhiccupingfromtheeggshehadswallowedwhole.刚才一口吞下整个鸡蛋,她现在还在打嗝。.
    上传时间:2023-03-20
    页数: 1
    4人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • tickle的中文翻译tickle美tkl英美1vt.使发痒;逗乐;使快乐vi.觉得痒n.痒;抓痒过去式:tickled过去分词:tickled现在分词:tickling第三人称单数:tickles近.
    上传时间:2023-03-20
    页数: 3
    114人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • 村夜的翻译和注释村夜霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。独出前门望野田,月明养麦花如雪。译文:在一片被寒霜打过的灰白色秋草中,小虫在窃窃私语着,山村周围行人绝迹。我独自来到前门眺望田野,只见皎洁的月光照着.
    上传时间:2023-03-16
    页数: 2
    1人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • 我想要你的爱和关怀仅此而已的英文翻译我想要你的爱和关怀仅此而已的英文翻译:Iwantyourloveandcare,that*sall
    上传时间:2023-03-16
    页数: 1
    1人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • 在云南气候温和英文翻译在云南气候温和英文翻译:TheclimateinYunnanismild.云南气候宜人,风景优美Yunnanpleasantclimateandbeautifulsceneryy.
    上传时间:2023-03-16
    页数: 2
    0人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • orangejuice中文翻译orangejuice中文翻译:橘子汁。orangejuice英6rind3d3u:s美brnd3d3usn.橘子汁;橘汁;橙汁;例句:1. Asmallfraction.
    上传时间:2023-03-16
    页数: 1
    0人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)
  • English for Science and Technology TranslationContentsIntroduction to EST TranslationStandards of ES.
    上传时间:2023-03-06
    页数: 69
    0人已阅读
    资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=资源得分’ title=( 5 星级)


关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库网,我们立即给予删除!

收起
展开